permitirse

Al régimen fanático nunca debe permitírsele armarse con armas nucleares.
The fanatic regime must never be allowed to arm itself with nuclear weapons.
Protesto, Señoría, a nuestro jurado debería permitírsele oír esto.
Objection, Your Honor, our jury should be allowed to hear this.
A ningún hombre debe permitírsele tener esa clase de influencia.
No one man should be allowed to wield that kind of influence.
Debe permitírsele que se dirija a él como tal.
She should be allowed to address him as such.
A nadie debe permitírsele estar en contra de nosotros.
No one can be allowed to stand against us.
Por lo tanto, debe permitírsele actuar y decidir.
It must be allowed to so act and decide.
Pero no debe permitírsele a ella que lo lleva a Clark Kent.
But she must not be allowed to lead him to Clark Kent.
Al populacho no habrá de permitírsele saber cómo fueron generadas sus convicciones.
The populace will not be allowed to know how its convictions were generated.
Debe permitírsele vendar sus heridas y reconstruirse en paz.
It needs to be allowed to bandage its wounds and to rebuild in peace.
por las que no debería permitírsele declarar.
Why he should not be allowed to testify.
A nadie debería permitírsele quitarnos eso.
No one should be allowed to take that from us.
Al pueblo saharaui deberá permitírsele escoger libremente entre la independencia y la incorporación.
The Saharan people must be allowed to choose freely between independence and incorporation.
¡A un tipo como yo no debería permitírsele entrar aquí!
A guy like me should never be allowed to get in here in the first place!
Una cosa es cierta, sin embargo; a esta relación debe permitírsele hacer lo suyo.
One thing is certain, however; this relationship must be allowed to do its own thing.
Ha de permitírsele al estado en cuestión la posibilidad de elegir el método.
The state should be allowed to choose the method.
No puede permitírsele cotinuar.
He can't be allowed to continue.
No puede permitírsele cotinuar.
He can't be allowed to continue.
Debe ser puesto en libertad, despojado de todos los cargos y permitírsele reunirse con su familia.
He should be released, stripped of all charges and be allowed to reunite with his family.
A una mujer debe permitírsele bromear cuando un hombre está por conquistar el mundo.
A woman must be allowed a little teasing when a man is about to conquer the world.
El Sr. Lapo fue llevado a declarar sin permitírsele contactar a su abogado.
Mr. Lapo was then taken to make a declaration without having been allowed to contact his lawyer.
Word of the Day
to rake