perjudicar
Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. | All alternatives would be to the detriment of some section of society. |
Ello nos podría llevar a situaciones de dúmping que perjudicarían a nuestra economía. | This could lead to dumping situations that will harm our economies. |
Estas medidas perjudicarían más las actividades de promoción. | Such actions would further hurt promotional activities. |
Esos cambios perjudicarían fundamentalmente las normas de nuestra industria en materia de capital. | They would fundamentally undermine the capital standards for our industry. |
Es evidente que a los vecinos del Iraq les perjudicarían esos acontecimientos. | It is obvious that Iraq's neighbours would not be well served by such developments. |
Estas medidas compensatorias perjudicarían a otros sectores, lo cual acarrearía recortes en el ámbito social. | Any compensatory taxation measures would fall on other sectors, with social consequences too. |
Cuando sus científicos hacen descubrimientos que perjudicarían los beneficios de las telecomunicaciones, las donaciones antes generosas se retiran. | When their scientists make discoveries that would hurt the profits of telecom interests, the previously generous donations are withdrawn. |
Asimismo, esas importaciones paralelas perjudicarían al sistema sanitario de calidad que deseamos desarrollar en el seno de la Unión Europea. | Furthermore, such parallel imports would undermine the quality health system we wish to develop within the European Union. |
De otro modo, los derechos perjudicarían a determinados importadores «especializados» que no podrían abastecerse de los productores de la Unión. | Otherwise duties would harm certain ‘specialised’ importers without them being able to source from Union producers. |
Esas enmiendas perjudicarían la buena gestión del presupuesto, en vista de los limitados recursos humanos de que dispone la Comisión. | These would jeopardise the proper administration of the budget, given the limited human resources that are available in the Commission. |
Se señaló, en particular, que las medidas perjudicarían la competencia y darían lugar a un aumento en los gastos de los consumidores o usuarios. | In particular it was claimed that measure would be detrimental to competition and lead to an increase in costs for users/consumers. |
Hemos dicho una y otra vez que las soluciones parciales no son soluciones en absoluto y que perjudicarían a los Miembros de la Organización. | We have stated time and again that partial solutions are no solutions at all and would be a disservice to the membership of the Organization. |
Los defensores del TLCAN decían que los bajos precios del maíz no les perjudicarían a los campesinos de subsistencia, porque éstos no dependían del mercado. | NAFTA's promoters claimed that subsistence farmers would not be hurt by lowered corn prices since they did not depend on the market. |
Si los propietarios de las empresas solo se preocupan de las ganancias, tal vez logren incrementar sus niveles de beneficio, pero perjudicarían a otros. | If company owners are only concerned with the profit, they may succeed in increasing their profit levels, but they would cause damage to others. |
Por años, HidroAysén ha proclamado que las mega represas planificadas para el Río Baker no perjudicarían ningún hábitat del huemul, que se encuentra en peligro de extinción. | For years, HidroAysen has claimed that the megadams planned for the Baker River would not disturb any habitat of the critically endangered huemul deer. |
Pero si existe alguna manera de fortalecer las exigencias nacionales de recursos mejor orientados, los tratados internacionales podrían ayudar, y ciertamente no perjudicarían, a defender el argumento. | But if there is any way to strengthen domestic demands for more humanely targeted resources, international treaties could help—and certainly cannot hurt—in making the case. |
Diplomáticos estadounidenses seguramente sabían que el respaldo de Kerry a un dialogo organizado por los amigos de Maduro perjudicarían a la oposición y socavarían las medidas tomadas por Almagro. | U.S. diplomats must have known that Kerry's endorsement of a dialogue hosted by Maduro's friends would blindside the opposition and undermine Almagro's plea for action. |
Kate Lappin señaló que esta cláusula muchas veces les permitió a las corporaciones demandar a los Estados cuando aprobaban leyes, regulaciones o políticas que a su juicio perjudicarían sus ganancias. | Lappin pointed out that this clause often allowed corporations to sue states if they pass laws, regulations, policies that corporations believe will affect their profits. |
Ahora sabemos –porque el Fondo ha sido lo bastante sincero como para explicárnoslo–, que los recortes perjudicarían al PIB dos o tres veces más de lo previsto en un principio. | We now know, because the Fund was honest enough to tell us, that cuts would hurt the GDP by two to three times more than it initially foresaw. |
Por lo tanto, las propuestas de reproducir el Tratado Antártico en la región ártica no serían realistas y probablemente perjudicarían también el papel proactivo que aspiramos a desarrollar. | Therefore, proposals to replicate the Antarctic Treaty in the Arctic region would be unrealistic, and they would probably also be detrimental to the proactive role that we aim to develop. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
