perentorio

Se contrajeron esos compromisos y su cumplimiento es perentorio.
The undertakings have been given and their implementation is imperative.
Para ese menester es difícil fijar un plazo perentorio.
It is difficult to set a peremptory time limit for this task.
Es perentorio seguir adelante y mejorar la situación para poder avanzar.
It is imperative to proceed and improve the situation so as to go further.
Los demandantes ejercer un desafío perentorio.
The plaintiffs exercise a peremptory challenge.
Por consiguiente, es perentorio un mayor apoyo de los donantes en esa esfera.
There is consequently a critical need for increased donor support in this area.
Invitada [Janette Hoffman]: QiQi, sí, el uso de medicamentos es perentorio para el tratamiento de asma.
Guest [Janette Hoffman]: QiQi, yes, medication is imperative to the treatment of asthma.
Es perentorio buscar la sabiduría que nos permita apreciar mejor la vida humana.
It is vital that we find new wisdom to value human life.
De nuevo estalló en nuestros oídos, más cercano, más intenso, más perentorio que antes.
Now it burst upon our ears, nearer, louder, more urgent than before.
Es perentorio que los asesinos de Rafiq Hariri sean puestos a disposición de la justicia.
It is imperative that the assassins of Rafiq Hariri are finally brought to justice.
Y por esa razón es perentorio adoptar medidas en varias áreas.
It is for this very reason that it is urgently necessary to take action in several areas.
En este momento, lo perentorio es el comienzo de las negociaciones sin prejuzgar su resultado.
The key imperative at this stage should be the launching of negotiations without prejudging their outcome.
Está garantizada por el texto religioso incambiable y perentorio y por principios explícitos constitucionales y legales.
It is guaranteed by the unchanging peremptory religious text and explicit constitutional and legal principles.
Esto resulta perentorio, puesto hay diferentes organizaciones internacionales con diferentes organismos homólogos entre los Estados Miembros.
That is imperative, since different international organizations have different counterpart agencies in the member States.
No obstante, se predice que para el año 2032 el cambio perentorio de la matriz.
However, it is forecasting that by 2032 there are high probabilities of changes in the matrix.
Por esto resulta perentorio que se incluya alguna indicación con respecto a las fuentes de financiación.
It is for this reason that some indication of funding sources is urgently needed.
Estos casos constituyen un atentado directo y perentorio contra la Declaración sobre los Defensores de los Derechos Humanos.
These cases provide the most direct and pressing challenge to the Declaration on Human Rights Defenders.
Para efectuar estas acciones, la Corte ha concedido un plazo perentorio de 15 meses.
The Court fixed a non-extendable term of 15 months for the implementation of these measures;
Su encanto es la consecuente frescura ácida redondeada por un tenue azúcar, residuo de ese proceso perentorio.
Its glamour emanates from an acid freshness mellowed by a tenuous hint of sugar, the residue of such a peremptory process.
En el plano regional, consideramos que resulta perentorio poner fin a todos los actos de provocación, que son muchos.
At the regional level, we feel it is imperative to put an end to all acts of provocation, of which there are many.
Es perentorio retomar discusiones centrales, como el sistema internacional requerido para avanzar hacia la sociedad más justa y sostenible que proclamamos.
It is urgent to resume central discussions such as the international system necessary to advance towards a more fair and sustainable society.
Word of the Day
clam