penury
- Examples
In Greece the working class population is being reduced to penury. | En Grecia, la población obrera está siendo reducida a la miseria. |
The blockade has subjected many to unemployment, penury and malnutrition. | El bloqueo ha sometido a muchos al paro, la miseria y la desnutrición. |
We are in a state of political penury. | Nos encontramos en un estado de penuria política. |
Ming is reduced to spiritual penury. | Ming es reducido a la penuria espiritual. |
Extreme penury. A gentleman's daughter is forced to do this. | La hija de un caballero se ve forzada a hacer esto, por extrema pobreza. |
He never romanticised penury, except perhaps his own. | Él nunca confiere romanticismo a la penuria, excepto a la suya propia. |
The reality is that budgets for culture are being slashed to penury levels. | La realidad es que los presupuestos para la cultura son rebajados a niveles de penuria. |
They only guarantee spiritual penury. | Solo garantizan penuria espiritual. |
Do you have a penury card? | ¿Tienen la Carta de Indigencia? |
Families who relied on their dancing daughters for their livelihood have fallen into penury. | Las familias que se apoyaban en sus hijas bailarinas para mantenerse han caído en la miseria. |
Living in penury, it found happiness in painting, giving vent to the soul on a canvas. | Viviendo en la miseria, él encontraba la felicidad en la pintura, abriendo al pecho sobre el lienzo. |
Because 600 workers have been reduced to penury in a factory in this town. | Han puesto en la calle a 600 obreros, en una fábrica de esta ciudad. No de la mía. |
Any convergence happening is happening downwards, dragging even broader sections of society into poverty and penury. | Si hay alguna convergencia, esta va hacia abajo, arrastrando sectores más amplios de la sociedad a la pobreza y la penuria. |
And this penury was deliberately organised by the government under pressure from the IMF and the World Bank. | Y esta penuria de medios fue organizada deliberadamente por las autoridades nacionales bajo la presión del FMI y del Banco Mundial. |
They take terrible risks with their lives and the lives of their children in order to escape persecution or penury. | Asumen riesgos terribles para sus vidas y las vidas de sus hijos para escapar de la persecución o de la penuria. |
Some of these programmes are designed for the rural population because of the penury of such programmes in the villages. | Algunos de estos programas se dirigen a la población rural, a causa de la escasez de tales programas en las aldeas. |
Despite the penury of the newly weds, however, the birth of their son, Wilfredo Victor, brought them much joy. | A pesar de una gran pobreza, la pareja acoge con alegría el nacimiento de un hijo, bautizado Wilfredo Víctor. |
There is no practical choice other than independence, save to succumb to ever more burdensome regional financial penury irrespective of the success of Catalonia's economy. | No hay otra opción práctica que la independencia, salvo sucumbir a una penuria financiera regional cada vez más gravosa, independientemente del éxito de la economía catalana. |
The State also guarantees social security and health care services and strives to relieve nationals from ignorance, anxiety and penury. | El Estado también garantiza la seguridad social y los servicios de atención de la salud y se esfuerza por sustraer a los ciudadanos de la ignorancia, la ansiedad y la penuria. |
It cannot cross the chasm that dooms 27.5 million Filipinos to penury without the intervention of government, civil society and the international community. | No puede zanjar la brecha sin fondo que condena a 27.5 millones de filipinos a la penuria sin intervención del gobierno, la sociedad civil ni la comunidad internacional. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of penury in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.