penuria
- Examples
Ming es reducido a la penuria espiritual. | Ming is reduced to spiritual penury. |
Los conflictos y la penuria obligan a las familias a abandonar sus hogares. | Conflicts and deprivation are forcing families from their homes. |
Eso sacará a la gente de la pobreza y de la penuria. | This will deliver people out of poverty and out of misery. |
Él nunca confiere romanticismo a la penuria, excepto a la suya propia. | He never romanticised penury, except perhaps his own. |
La economía verde es una falsa solución frente al cambio climático y a la penuria del agua. | The Green Economy is a false solution to climate change and water scarcity. |
No se atreve en modo alguno a explicar la penuria de la vivienda por razón de las condiciones actuales. | It dare not explain the housing shortage as arising from the existing conditions. |
Esta opresión continúa, porque la extrema riqueza de los capitalistas se basa en la penuria de la clase obrera. | This oppression continues because the extreme wealth of the capitalists is based on scarcity for the working class. |
Si hay alguna convergencia, esta va hacia abajo, arrastrando sectores más amplios de la sociedad a la pobreza y la penuria. | Any convergence happening is happening downwards, dragging even broader sections of society into poverty and penury. |
El capital (esto está definitivamente establecido) no quiere suprimir la penuria de la vivienda, incluso pudiendo hacerlo. | Capital does not want to abolish the housing shortage even if it could; this has now been finally established. |
Me alegra de forma especial que el nuevo conjunto de medidas también preste atención a la cuestión de la penuria energética. | I am particularly glad that the new package also devotes attention to the question of energy poverty. |
Un informe respaldado por la UE ha determinado recientemente que hay 125 millones de ciudadanos que están afectados por la penuria energética. | An EU-backed report has recently concluded that up to 125 million citizens are affected by energy poverty. |
Asumen riesgos terribles para sus vidas y las vidas de sus hijos para escapar de la persecución o de la penuria. | They take terrible risks with their lives and the lives of their children in order to escape persecution or penury. |
La petición del Parlamento de que se lograse una mayor protección del consumidor y se luchase contra la penuria energética está ahora consagrada en los textos legislativos. | Parliament's call for stronger consumer protection and the fight against energy poverty is now enshrined in the legislative texts. |
No se debería exigir solidaridad únicamente en nombre de la política de oposición a Rusia y a Grazprom, sino también para impedir la penuria energética general. | Solidarity should not just be called for in the name of anti-Gazprom and anti-Russia policy, but also to prevent general energy poverty. |
Este tipo de ayudas serviría para aliviar la penuria del pueblo serbio, dificultar el descrédito del exterior propagado por Milosevic y consolidar las fuerzas democráticas. | Such measures would relieve the Serbian people' s suffering, make it more difficult for Milosevic to demonise the outside world and strengthen democratic forces. |
El Comité toma nota con preocupación de que, a causa de la penuria de magistrados profesionales, se confieren los poderes de juez de paz a los subprefectos. | The Committee notes with concern that because of understaffing among professional judges, sub-prefects have been given the powers of district judges. |
No puede zanjar la brecha sin fondo que condena a 27.5 millones de filipinos a la penuria sin intervención del gobierno, la sociedad civil ni la comunidad internacional. | It cannot cross the chasm that dooms 27.5 million Filipinos to penury without the intervention of government, civil society and the international community. |
Con el descubrimiento de América, con sus importantes minas de metales preciosos y tesoros para saquear, parece que la penuria de metales se ha de terminar. | When America is discovered, with its important precious metals mines and treasures to be looted, it seems that the metal shortage is going to finish. |
La banca rusa jugó un papel central en la racha de inversiones especulativas que se puso de moda cuando se decía que el mercado libre iba a resolver la penuria económica. | Russian banks had been central players in the speculative whirlwind that had spread as the free market was touted as the answer to economic hardship. |
Los cortes eléctricos y la penuria de gasolina debidos a los problemas económicos del Estado agravan todavía más las dificultades cotidianas de la población, incluyendo a amplias capas de la pequeña burguesía. | Regular power cuts and fuel shortages due to the economic problems of the state further exacerbate the difficulties of daily life, including for large sections of the petty bourgeoisie. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.