pelar
Pero dondequiera que estés peles del mismo modo. | But wherever you are you fight the same way. |
Corta Cut cada cabeza por la mitad pero no las peles. | Cut each head in half but don't peel. |
David, no es necesario que peles de esta manera | David, you don't have to fight with Thai. |
Sigue pelándola y girándola hasta que peles toda la circunferencia de la naranja. | Continue peeling and turning until you peeled around the circumference of the orange. |
Mezclen los pa- peles, léanlos en voz alta por turnos y adivinen quién escribió cada uno. | Mix up the papers, take turns reading them aloud, and guess who wrote each fact. |
La primera parada es Sinaia con Peles y Pelisor Castles. | First stop is Sinaia with Peles and Pelisor Castles. |
Las playas en la bahía de Primosten, de Vela, Mala Raduca y Peles. | Beaches in the coves Primosten, Vela and Mala Raduca and Peles. |
Aquí visitaremos el maravilloso castillo de Peles. | Here we will visit the marvelous Peles Castle. |
Excursión de un día a Sinaia para ver los castillos de Peles y Pelisor. | Day trip to Sinaia to see Peles and Pelisor Castles. |
Llegará a la estación de montaña de Sinaia y visitará el impresionante Castillo de Peles. | You will arrive in the mountain resort of Sinaia and visit the impressive Peles Castle. |
El C astillo de Peles, cerca de Castillo fue originalmente Pelisor Príncipe Ferdinand I, ahora un museo. | Peles Castle near Castle was originally intended Pelisor Prince Ferdinand I, now a museum. |
Nos llevará unos 40 minutos en coche desde el castillo de Peles al castillo de Drácula. | It will take us about 40 minutes driving from Peles Castle to the Dracula castle. |
En Europa, el castillo de Peles en Sinaia, residencia de verano de los reyes de Rumania, tiene un buen perfil determinado. | In Europe, the Peles Castle in Sinaia, summer residence of kings of Romania, has a good profile determined. |
Primosten es rica en playas naturales de arena y grava en las calas de Vela y Raduca Mala, Primosten y Peles. | Primosten is rich with natural gravel and sand beaches in the coves of Vela and Mala Raduča, Primosten and Peles. |
Por la manana vamos hacia Sinaia para visitar el Palacio Peles, residencia de verano de los reyes rumana, ahora un museo muy importante a Rumania. | In the morning depart to Sinaia and visit the Peles Castle, former summer residence of the kings of Romania. |
El Complex Cochet está situado entre Buşteni y Sinaia, a menos de 3 km de los castillos de Peles y Cantacuzino y del monasterio de Caraiman. | Complex Cochet is between BuÈTMteni and Sinaia and less than 3 km from Peles and Cantacuzino castles and Caraiman Monastery. |
El apartamento Luxor está situado en la planta baja de un edificio de Busteni, a 1 km del castillo de Cantacuzino y a 5 km del castillo de Sinaia Peles. | Located on the ground floor of a blockhouse in Busteni, Apartment Luxor Busteni is 1 km away from Cantacuzino Castle and 5 km from Sinaia's Peles Castle. |
También, cuidado a no olvidar de visitar el acstillo de Peles, que fue construido para el rey Carol I en 1883 en un estilo arquitectural sofisticado, que se halla en la falda de la montaña, en Sinaia. | Also, don't miss the castle of Peles, fancifully built in 1883 at the foot of a mountain side for King Carol I, in Sinaia. |
Desayuno 6.0 El Hotel Cumpatu se encuentra en Sinaia, a 3 km de los castillos de Peles y Pelisor, el teleférico y la góndola, que conduce al valle de Dorului, al valle de Carp y a las pistas de esquí de Sun Valley. | Breakfast 6.0 Hotel Cumpatu is located in Sinaia, 3 km away from the castles of Peles and Pelisor, the cable car and the gondola, leading to the Dorului Valley, Carp Valley and Sun Valley Ski Slopes. |
Echa un vistazo a nuestra mapa de hoteles en Peleș Castle. | Check out our map of hotels in PeleÈTM Castle. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
