pedir un deseo

Podemos pedir un deseo para que todo quede como nuevo.
We can wish for the things to be fixed good as new.
Ven y pedir un deseo, si no se puede comprar.
Come and make a wish, if you can not buy.
Y ahora es mi turno de pedir un deseo.
And now it's my turn to make a wish.
Bueno, por lo menos ahora puedes pedir un deseo.
Well, at least now you can make a wish.
Esperen, no podemos pedir un deseo con solo una.
Wait, we can't make a wish with just one.
No puedes simplemente rascar y oler, y pedir un deseo.
You can't just scratch and sniff and make a wish.
Por fin fuimos capaces de pedir un deseo a Shenron...
We were finally able to make a wish to Shenron...
Así que puedes pedir un deseo al zapato Sufi.
So you can make a wish on the Sufi slipper.
Tarde o temprano, vas a tener que pedir un deseo.
Sooner or later, you're going to have to make that wish.
Si pudieras pedir un deseo para tu campaña, ¿cuál sería?
If you could make a wish for your campaign, what would it be?
Y una vez que hayas encontrado la paz, debes pedir un deseo.
And once you've found peace, you must make a wish...
Si encuentro mi tesoro, podré pedir un deseo.
If you find my treasure, I ask for a wish.
Esperen, no podemos pedir un deseo con solo una.
Wait, we can't make a wish with one.
Lisa, si pudieras pedir un deseo, ¿cuál sería?
Lisa, if you could have one wish, what would it be?
Si encuentro mi tesoro, podré pedir un deseo.
If I find my treasure, I can make a wish.
Oye cariño, no te olvides de pedir un deseo.
Hey, sweetie. Now don't forget to make a wish.
En primer lugar, tienes que pedir un deseo.
First of all, you have to make a wish.
Puedes pedir un deseo y luego la enciendes.
You can make a wish then you light it up.
¿Entonces esto es como pedir un deseo para él?
Oh, so this is kind of a make-a-wish thing for him?
Entonces, Kenny, ¿si pudieras pedir un deseo qué sería?
So, Kenny, if you could have one wish, what would it be?
Word of the Day
cliff