pay attention to me

You should pay attention to me because I have everything here.
Debes prestarme atención a mí... porque lo tengo todo aquí.
But mostly that he had to pay attention to me.
Pero sobre todo que tenía que estar pendiente de mí.
Why don't you pay attention to me for once?
¿Por qué no me prestas atención por una vez?
I couldn't breathe and you didn't pay attention to me.
No podía respirar y tu no me prestabas atención.
I need you to really pay attention to me right now.
Te necesito para pagar realmente atención a mí en este momento.
I just want people to pay attention to me at breakfast.
Solo quiero que la gente me preste atención en el desayuno.
And I just want him to pay attention to me.
Y yo solo quiero que me ponga atención.
You never pay attention to me when you're playing that.
Nunca me prestas atención. Cuando estás con eso.
How can I get others to pay attention to me?
¿Cómo puedo lograr que los demás tomen nota de mí?
But you guys are gonna have to pay attention to me.
Pero vais a tener que poner mucha atención.
I just want people to pay attention to me at breakfast.
Solo quiero que la gente me preste atención en el desayuno.
Then put it down and pay attention to me!
¡Entonces déjalos y préstame atención a mí!
How do I get Holt to pay attention to me?
¿Cómo consigo que Holt me preste atención?
What can I do to make you pay attention to me?
¿Qué puedo hacer para que me hagas caso?
Why don't you pay attention to me when I speak to you?
¿Por qué no prestas más atención cuando te hablo?
Would you let the stove alone and pay attention to me?
¿Podrías dejar la cocina y prestarme atención?
Ah! I don't need a boy to pay attention to me.
No necesito un chico que me preste atención.
And I just want him to pay attention to me.
Y quiero qué el me preste atención.
Like she won't pay attention to me, but I know she likes me.
Ella no me presta atención, pero yo se que le gusto.
Now it's time to pay attention to me.
Ahora es momento de prestarme atención.
Word of the Day
riddle