Possible Results:
patentiza
patentiza
patentizá
patentizar
- Examples
En las cosas que son de veras se patentiza, en puridad, la verdad. | Truth is made patent in the things which truly are. |
El cosmopolitismo de la isla se patentiza en muchos detalles de la vida cotidiana. | The cosmopolitism of the island can be noticed in many aspects of the daily life. |
La mirada mental que los patentiza no es un simple abrir los ojos, sino un inquirir en las raíces de la cosa. | The mental vision which makes them patent is not a simple opening of the eyes, but an inquiry into the roots of a thing. |
Este planteamiento se patentiza en la subdivisión de la competencia legislativa de la Federación, que puede ser exclusiva, concurrente o básica. | This is illustrated by the fact that the Federation's lawmaking powers fall into three different categories, namely exclusive, concurrent or framework legislation. |
En este sentido, el mayor condicionamiento proviene de la legislación antinarcóticos de Estados Unidos y se patentiza en el instrumento de la certificación. | In this sense, the main precondition comes as of U.S. counternarcotics policy, and it is made patent through the use of certification measures. |
Lo que explotó en la fase final de su vida de modo irreversible ya está activo desde su juventud, como se patentiza texto a texto. | What exploded in the final phase of his life from 1889 to 1900 in irreversible way, is already active since his youth, as it reveals each text. |
La huelga patentiza la creciente brecha entre los ricos y los pobres en este país y el hecho de que este sistema se basa en la explotación. | Their strike is shining a light on the growing gap between the rich and the poor in this country and how this system is based on exploitation. |
En muchos pasajes de la Constitución se patentiza el anhelo de evitar los errores que habían contribuido al desmoronamiento de la República democrática de Weimar. | In many parts it clearly indicates that they were trying to avoid the mistakes that had been partly responsible for the demise of the Weimar democracy. |
Este modo de funcionamiento se patentiza p. ej. en un ordenador, que pone a disposición al mismo tiempo tanto un servicio de servidor HTTP como de FTP. | This functionality becomes clear for example when you have a computer which is providing both an HTTP as well as an FTP server service at the same time. |
Patentiza el horror de la esclavitud. | Our gut confronts the horror of slavery. |
Como dimensión ontológica, la religación patentiza la condición de un ente, el hombre, que no es ni puede ser entendido en su mismidad, sino desde fuera de sí mismo. | As an ontological dimension, religation makes patent the condition of a being, man, who is not and cannot be understood in himself, but only from outside himself. |
Esa fusión se patentiza en los robustos muros de las edificaciones, las arcadas y bóvedas, los patios y espacios abiertos, y la compleja decoración barroca de las fachadas. | This combination of influences is illustrated by the city's robust walls, archways and vaults, courtyards and open spaces, and the intricate Baroque decoration of its facades. |
Presenta unas versiones, a menudo inéditas, con una perspectiva diferente de las clasificaciones folclóricas y patentiza el carácter instrumental de la música y la poética popular, que era un sistema simbólico más que un producto estético. | It presents some versions, often unreleased, not viewed from a perspective of folklore classifications, but highlighting the instrumental nature of music and popular poetry, which was more symbolic than aesthetic. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.