pass judgement
Popularity
500+ learners.
- Examples
Let the international community pass judgement on the basis of the facts. | Que la comunidad internacional juzgue a partir de los hechos. |
Who gave you the right to pass judgement? | ¿Quién te dio el derecho para juzgar? |
Now is not the time to pass judgement past events and situations. | No es propio del momento juzgar los acontecimientos y situaciones anteriores. |
We don't allow us to pass judgement, it would be not correct. | Nosotros no nos permitimos de juzgar, sería incorrecto. |
We donít allow us to pass judgement, it would be not correct. | Nosotros no nos permitimos de juzgar, sería incorrecto. |
Do not pass judgement, first thing is. | No juzguéis nada, eso es lo primero. |
I don't pass judgement on anyone. | Yo no juzgo a nadie. |
Who are you to pass judgement? | ¿Quién es Ud. para juzgar? |
Will the national Prime Ministers of the countries of Europe pass judgement in future? | ¿Condenarán los jefes de Gobierno a otros países de Europa en el futuro? |
That insight is often ignored; after all, these workers are not hired to pass judgement. | A menudo se ignora dicho conocimiento; estas personas no han sido contratadas para opinar. |
Judah What do you have to say for yourself woman before I pass judgement on you? | Judá: ¿Qué tienes que decir en tu defensa mujer antes que sea pasada contra ti sentencia? |
First question: What gives the U.S. government the right to pass judgement on other countries about drugs? | Primera pregunta: ¿Qué le da a Washington el derecho de juzgar la política de drogas de otros países? |
Without waiting for the Court to pass judgement on these cases, President Fox published the law on August 14. | Sin esperar a que dicha instancia fallara sobre esos casos, el presidente Fox publicó la reforma indígena el 14 de agosto. |
As long as a couple has no problem with it, there is little reason for outsiders to pass judgement on their behavior. | Con tal de que la pareja no tenga ningún problema con ello, hay pocas razones para que los extraños juzguen su comportamiento. |
Of course, one never knows. And who are we to pass judgement on a life before the proof gets last out? | Por supuesto, nunca se sabe, no se puede juzgar una vida hasta que le llega la última hora. |
Just because things don't operate in the same way here as they do back home, you tried not to pass judgement on the culture. | Solo porque las cosas no operan aquí de la misma forma que en casa, hiciste un esfuerzo por no juzgar la cultura. |
The authors' argument wrongly implies that the Committee can pass judgement on the validity of Security Council resolutions. | La tesis de los autores supone que el Comité pueda controlar la validez de las resoluciones del Consejo de Seguridad, que no es el caso. |
The situations cited in paragraph 15 fell into the second category and so the Committee should not pass judgement of them at the current stage. | Las situaciones mencionadas en el párrafo 15 corresponden a la segunda categoría y, por consiguiente, el Comité no debería pronunciarse sobre ellas en la presente etapa. |
The best way to overcome this reluctance is to communicate very clearly that your purpose is not to investigate or pass judgement on the perpetrator nor on them. | La mejor manera de superar esa renuencia consiste en decirles muy claramente que tu propósito no es investigar o juzgar ni al perpetrador ni a su familia o amistades. |
This would, in turn, allow Member States to pass judgement on their relevance and efficiency in relation to the mandates given, especially those in the recent Millennium Declaration. | A su vez, ello permitiría a los Estados Miembros juzgar la pertinencia y eficiencia en relación con los mandatos dados, especialmente los de la reciente Declaración del Milenio. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
