pasmarote

¡No te quedes ahí parado como un pasmarote!
Don't stand there like a heifer!
¿por qué te quedas de pie como un pasmarote?
Why are you standing at the door? Sit down.
No te quedes como un pasmarote.
Don't fall on your sword about it.
No tienes la menor intención de moverte, así que te quedas como un pasmarote.
You don't feel like moving. So you just stand.
A nadie le gusta esperar cual pasmarote a que le sirvan la comida, y menos en un local de comida rápida.
Nobody likes to wait that pasmarote to be served food, and less at a local fast food.
Deja de mirarme como un pasmarote y cámbiame las sábanas.
Stop looking at me like that and change my sheets.
Quieres explicarme eso en lugar de estar ahí sentada como un pasmarote.
Please explain that to me instead of just sitting there.
Y muchas de esas preguntas se dirigirán directamente a nosotros, y no quiero quedarme ahí de pie como un pasmarote.
And many of those million questions will be directed squarely at us, and I don't want to be left standing there, twisting in the wind.
Word of the Day
dill