- Examples
Nosotros nos encargamos de la entrega de todas las instalaciones pasible a nuestros huéspedes. | We take care of delivering all passible facilities to our Guests. |
Un descubrimiento liso y llano también era pasible de protección. | A pure discovery could also be protected. |
Emmanuel está pasible de crÃticas, tal como ocurre con cualquier autor espÃrita, encarnado o desencarnado. | Emmanuel is subject to criticism, as it happens with any Spiritist author, incarnate or disincarnated. |
Además, cuenta con una forma de búsqueda diferenciada, pasible de ser configurada según nuestro deseo. | Besides it has a differentiated search mode which can be configured as we wish. |
El daño grave para la salud es pasible de una pena de prisión de hasta 10 años. | Serious health impairment is punishable by a term of imprisonment for up to 10 years. |
Es pasible de la misma sanción toda persona que permita que se cometan dichos actos. | A person who allows for the above-mentioned acts to be committed is liable to the same penalty. |
Por este motivo, el mito nunca puede ser considerado un caso, algo pasible de ser investigado. | Because of that, a myth can never be regarded as a case. Something that can be investigated. |
Es decir, que es muy pasible de recibir arreglos que gusten a la mayorÃa de la gente. | That is to say, most people like nearly all the arrangements written for it. |
Si el Estado penaliza ayuda omite, es pasible de enjuiciamiento si se penaliza la ayuda de socorro voluntario. | If the State penalizes omitted aid, it itself makes liable to prosecution if it penalizes voluntary escape helpers. |
La penalidad ha aumentado y ahora el infractor es pasible de una sentencia de cárcel de tres meses a cinco años. | The penalty is increased, with a perpetrator liable to three months to five years in prison. |
El que viste de hermosura los elementos, los cielos y a los mismos ángeles ¿se ha de hacer pasible? | He that vested in beauty the elements, the heavens and the angels is to become subject to suffering? |
Cualquier forma de almacenaje, recuperación y presentación de información pasible de transmisión en lÃnea o grabación en medios magnético u óptico. | Any form of storage, recovery and presentation of information that can be transmitted online or recorded in magnetic or optical media. |
Los minerales que en ellas se concentran permanecen dentro de las cenizas, conformando una capa pasible de ser utilizada como abono. | The minerals contained in the wood remain in the ashes, forming a layer that acts as a fertilizer. |
Ninguna de esas realidades parece pasible de cambio de alguna manera que reduzca la disponibilidad de bienes pirateados en el próximo año. | None of these seem likely to change in ways that will diminish the availability of pirated goods in the next years. |
ICPARD.ORG no será pasible ante el Usuario o cualquiera tercera persona si ICPARD.ORG ejercita el derecho de modificación o suspensión del Servicio. | Plumbob shall not be liable to User or any third party should Plumbob exercise its right to modify or discontinue the Service. |
Pero es la necesidad de tener que pasar por el escrutinio democrático lo que hace a la acción de polÃticos y burócratas pasible de control público. | But the need to pass democratic scrutiny makes the action of politicians and bureaucrats subject to public control. |
Toda contravención voluntaria o negligente a los reglamentos, o la prestación de asistencia con ese fin, es pasible de multa, prisión, o ambas penas. | Any wilful or negligent contravention of the regulations or assistance thereto, is punishable by fines, imprisonment or both. |
Toda contravención voluntaria o negligente a los reglamentos, o la prestación de asistencia con ese fin, es pasible de multa, prisión, o ambas penas. | Any wilful or negligent contravention of the regulations or assistance thereto is punishable by fines, imprisonment or both. |
El tratamiento propuesto fue la confección de carillas directas en resina compuesta (Vittra APS) por ser un tratamiento rápido, no invasivo y pasible de reparos. | The proposed treatment was the making of direct veneers in composite (Vittra APS) as it was a quick, non-invasive and repairable treatment. |
Si un empleador viola esta disposición, será pasible de hasta seis meses de cárcel, una multa de hasta 10.000 baht, o ambas cosas. | If an employer violates this provision, he/she will face up to six months imprisonment, a fine of not more than 10,000 baht, or both. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
