parpadear
Sus ojos solo parpadearon levemente cuando entraron Maru y Paneki. | His eyes flickered only slightly as Maru and Paneki entered. |
Las velas parpadearon unas cuantas veces y después se apagaron. | The candle flickered a few times and then went out. |
Algunas veces, éstas realmente parpadearon durante lo que pareció un nanosegundo. | Sometimes, they actually flickered on for what seemed like a nanosecond. |
Los ojos del chico parpadearon hacia el anagrama Imperial del Cangrejo. | The boy's eyes flickered to the Crab's Imperial mon. |
Mis ojos y mi mente parpadearon. | My eyes and my mind both blinked. |
Las velas que les rodeaban parpadearon violentamente. | The candles around them flickered violently. |
Sus rojos ojos parpadearon. | His red eyes flickered. |
Puede utilizar el software para que sea aún más recuerdos a parpadearon y más memorable. | You can use the software to make it even more memories to flickered and more memorable. |
Sus ojos parpadearon bajo su mascara mientras una nueva oleada de dolor recorría su cuerpo. | His eyes fluttered beneath his mask as a fresh wave of pain overtook him. |
Los ojos de Bakin parpadearon. | Bakin's eyes narrowed. |
Los dispositivos pequeños parpadearon las luces en y lejos, sus alambres que conectan a las partes mecánicas del vampiro. | Small devices blinked lights on and off, their wires connecting to the vampire's mechanical parts. |
Las imágenes, que parpadearon entre las diversas pantallas fueron hechas por máquinas, desarrolladas por máquinas y proyectadas por máquinas. | The pictures, which flickered across the multiple screens, were made by machines, developed by machines and projected by machines. |
El aumento de la gravedad del ring de repente se desvaneció, reforzando un poco los escudos, e incluso las luces del techo parpadearon y comenzaron a apagarse. | The ring's increased gravity suddenly vanished, bolstering the shields somewhat, and even the overhead lights flickered and began going out. |
Para la celebración del milenio, el segundo concretamente, se instalaron 20.000 puntos de luz que parpadearon durante 10 minutos un par de veces al día. | For the Millennium celebration, the second one specifically, 20,000 points of light were settled and then flickered for 10 minutes two times a day. |
Apenas parpadearon el mes pasado, cuando el régimen militar que tomó el poder en Egipto durante un golpe de estado en julio masacró a cientos de manifestantes. | They hardly batted an eye last month when the military regime in Egypt that took power in a July coup slaughtered hundreds of protesters. |
Y los nuevos jefes que llegaban, ni siquiera parpadearon para ordenar los despidos, que a la larga llevaron a Egipto a una tasa de desempleo del 30% y un empobrecimiento cada vez mayor. | And the new bosses who came in, didn't flinch in ordering layoffs, which ultimately led to Egypt's 30% unemployment rate, and growing impoverishment. |
Mientras las llamas parpadearon suavemente, Parvati y Katy comenzaron a tocar sus cuencos de cristal y Jacob en tono bajo los tambores para despertar suavemente el grupo de su profunda meditación. | As the flames gently flickered out, Parvati y Katy started to play their crystal bowls with Jacob softly drumming, to gently awaken the group from their deep meditation. |
Las llamas parpadearon a las afueras del pueblo estallando durante un breve segundo sobre un caballo que había salido saltando de un edificio, un samurai armado se sentaba en la silla. | The flickering flames at the village's edge parted for a brief second as a horse leapt through them, an armored samurai sitting low in the saddle. |
Una especie de sábana de fuego subió como un latigazo hacia el cielo y se cayeron unas vigas en el corredor del pabellón del hotel; las luces parpadearon como locas, como si dedos inhumanos las estuvieran prendiendo y apagando. | A massive sheet of flame whipped up into the sky and some beams collapsed in the long extension corridor, the lights flicked on insanely, responding to the inhuman movements. |
La habitación estaba radiante con luz dorada. Mientras las llamas parpadearon suavemente, Parvati y Katy comenzaron a tocar sus cuencos de cristal y Jacob en tono bajo los tambores para despertar suavemente el grupo de su profunda meditación. | The room was aglow with golden light As the flames gently flickered out, Parvati y Katy started to play their crystal bowls with Jacob softly drumming, to gently awaken the group from their deep meditation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.