pareces muy joven

Popularity
500+ learners.
Bueno, pareces muy joven para tener un libro publicándose.
Well, you seem kind of young to have a book being published.
Pero pareces muy joven para buscar esa clase de diversión.
But you seem pretty young To be searching for that kind of fun
Señor, pareces muy joven, ¿qué edad tienes?
Sir, you look quite young, what's your age?
A mí me pareces muy joven, pero ella dice que está bien...
I think you're too young. But she says it's all right.
Virgen santa, pareces muy joven para estar embarazada.
My goodness, you look so young to be pregnant.
¿Sabes? Debo decir que pareces muy joven por tu edad.
You know, I gotta say, you look real young for your age.
¿No te dicen que pareces muy joven?
Do people always tell you how young you look?
Aún pareces muy joven.
You still look so young.
¿No pareces muy joven?
Do you just appear very young?
Pareces muy joven para estar casada con alguien como él.
You seem so very young to be married to someone like him.
Pareces muy joven para tener un cargo de tanta responsabilidad.
You seem very young to have such a responsible position.
Pareces muy joven para un posición de tanta responsabilidad.
You seem very young to have such a responsible position.
Pareces muy joven como para vivir en una casa así.
Wow. You look so young to be living in a house this nice.
Pareces muy joven para tener tu propia tienda.
You look, like, way too young to own your own store.
Pareces muy joven, ¿sabes?
You look very young, do you know?
Pareces muy joven para ser enfermera, si puedo decirlo.
You look too young to be a nurse, if you don't mind me saying.
Pareces muy joven. Es por eso que pregunté.
You look very young That's why I asked
Pareces muy joven para ser doctora.
You, uh, seem young to be a doc.
Pareces muy joven para ser enfermera, perdona que te lo diga.
You look too young to be a nurse, if you don't mind me saying.
Pareces muy joven, ¿sabes? Sí, lo sé.
You look very young, do you know?
Word of the Day
naughty