paran

With Rukbat in paran with your Venus you find consistency in friendships and personal relationships.
Con Rukbat en paran con su Venus, usted encuentra consistencia en sus amistades y relaciones personales.
If so, then that natal planet or luminary is in a paran relationship to that star.
Si es así, entonces ese planeta o luminaria natales está en una relación paran con esa estrella.
Monday to Sunday 17,00 a 19,00 hours. Durantes las misas se paran las visitas.
Lunes a domingo de 17,00 a 19,00 horas. Durantes las misas se paran las visitas.
With Ankaa in paran with your Sun it is your very identity that seems to have risen from the ashes of a crisis and rebuilt your life.
Con Ankaa en paran con su Sol, su propia identidad parece haber surgido de las cenizas de una crisis y haberse reconstruido.
You have Vindemiatrix in paran with your Moon, thus the way you gather items together is through being a watcher of people or events.
Usted tiene a Vindemiatrix en paran con su Luna, así, la manera en que junta ítems es a través de observar a la gente o los eventos.
This insightful and playful star is in paran with your Mars, so you have a natural understanding of how to enthuse other people, to know what will get them moving.
Esta estrella intuitiva y juguetona está en paran con su Marte, así, usted tiene una comprensión natural de cómo entusiasmar a otros, sabe qué les hará moverse.
This special relationship is called a paran and this visual observation is the original way that stars were first used to understand events on earth.
Esta especial relación se llama un paran y esta observación visual es la manera original en que se utilizaron las estrellas por primera vez para comprender los eventos sobre la Tierra.
You have Hamal in paran with your Venus, so you see these vulnerabilities in your social networks, for this star in this combination influences your social conscience.
Usted tiene a Hamal en paran con su Venus, por lo tanto ve esta vulnerabilidad en sus redes sociales, porque esta estrella en esta combinación influye sobre su consciencia social.
On the day you were born Rukbat was in paran with your Sun and so people see you as a person who is steady, reliable, and consistent in your attitudes.
El día en que usted nació, Rukbat estaba en paran con su Sol, y así, la gente le ve como una persona estable, confiable y consistente en sus actitudes.
For you, the Sacred Knot is in paran with your Mars and you are motivated to promote unusual ideas or theories or to undertake journeys to places that are on the edge, physically or politically.
En su caso, el Nudo Sagrado está en paran con su Marte y a usted le motiva promover ideas o teorías inusuales o emprender viajes a lugares límite, físicamente o políticamente hablando.
And David arose and went down to the wilderness of Paran.
Después David se levantó y descendió al desierto de Parán.
The Cloud came to rest in the desert of Paran.
La Nube se detuvo en el desierto de Parán.
David arose, and went down to the wilderness of Paran.
Y levantóse David, y se fue al desierto de Parán.
And David arose and went down to the wilderness of Paran.
Y levantóse David, y se fue al desierto de Parán.
Then David went to the desert of Paran.
Entonces se levantó David y descendió al desierto de Parán.
And David arose and went down to the wilderness of Paran.
Y se levantó David, y se fue al desierto de Parán.
And afterward the people removed from Hazeroth, and pitched in the wilderness of Paran.
Después el pueblo partió de Hazerot, y acamparon en el desierto de Parán.
I'm going to take Paran Dul's offer. Turn yourself in?
Voy a aceptar la oferta de Paran Dul.
And afterward the people removed from Hazeroth, and pitched in the wilderness of Paran.
Y después movió el pueblo de Haseroth, y asentaron el campo en el desierto de Parán.
And afterwards the people journeyed from Hazeroth, and encamped in the wilderness of Paran.
Y Después movió el pueblo de Haseroth, y asentaron el campo en el desierto de Parán.
Word of the Day
ink