paralelo

Por la misma razón HK es también paralelo a AB.
For the same reason HK is also parallel to AB.
Actualmente emitir en paralelo con una nueva,y los antiguos transpondedores.
Currently broadcast in parallel with a new,and the old transponders.
Esto es un paralelo natural de una gran verdad espiritual.
This is a natural parallel of a great spiritual truth.
En los humanos, hay un sentimiento paralelo llamado una condición.
In humans, there is a parallel feeling called a condition.
Para telescopios o cualquier combinación de accesorios en paralelo.
For telescopes or any combination of accessories in parallel.
El concepto de un universo paralelo es una abstracción matemática.
The concept of a parallel universe is a mathematical abstraction.
Luchar es un paralelo natural de una gran verdad espiritual.
Wrestling is a natural parallel of a great spiritual truth.
La moneda de plata circulará en paralelo con el Dracma.
The silver coin will circulate in parallel with the Drachma.
El dispositivo consta de dos amortiguadores idénticos montados en paralelo.
The device consists of two identical absorbers mounted in parallel.
En paralelo con este sueño fue su amor por el rugby.
In parallel with this dream was his love of rugby.
Este cambio va paralelo al crecimiento de mi propio espíritu.
This change runs parallel to the growth of my own spirit.
En paralelo, le encanta viajar y descubrir nuevos horizontes.
In parallel, he loves to travel and discover new horizons.
Lo mismo para el puerto paralelo (OpenBSD puede ver lpt2).
Likewise for the parallel port (OpenBSD can see lpt2).
El Consejo de Seguridad celebró su sesión plenaria en paralelo.
The Security Council held its plenary meeting in parallel.
Ésa debe ser Jackie, mi mujer en un universo paralelo.
That would be Jackie. My wife in a parallel universe.
Anderson dijo que las dunas son parte de este mundo paralelo.
Anderson said these dunes are part of this parallel world.
El paralelo entre Kali Yuga y noche Svarog clara.
The parallel between Kali Yuga and Svarog night clear.
Readahead se inicia en paralelo con el proceso de arranque.
Readahead is started in parallel with the boot process.
¿Hay allí un paralelo entre Nicodemo y la mujer samaritana?
Is there a parallel between Nicodemus and the Samaritan woman?
Pulsación: 6 ó 12 pulsos (con doble puente serie o paralelo).
Pulsation: 6 or 12 pulses (with double bridge series or parallel).
Word of the Day
relief