para que te sirve

Popularity
500+ learners.
¿Con la dignidad o sin ella, para que te sirve?
Dignity or no dignity, what's the use?
¿para que te sirve esta?
But what you do with this, huh?
¿y para que te sirve?
Why do you think you did that?
Si no puedes meter un arco para rosas en un Golf GTI... ¿para que te sirve?
If you can't get a rose arch intoa Golf GTI... What can you get in?
Si no puedes meter un arco para rosas en un Golf GTI... ¿para que te sirve?
If you can't get a rose arch into a Golf GTI... What can you get in?
¿Para que te sirve tener un abogado si no puede ayudarte?
What's the point of having a lawyer if they can't help you?
¿Para que te sirve una herramienta de monitoreo de Redes Sociales?
What does a social media monitoring tool really do for you?
¿Para que te sirve esto?
What do you need that rifle for?
Para que te sirve esto?
What do you need that rifle for?
¿Para qué te sirve el móvil si no escuchas los mensajes?
Why have a mobile if you never listen to the messages?
Sí, me lo dijo, pero, ¿para qué te sirve ahora?
Yes, he said but, why that's needed now?
Doug, ¿para qué te sirve un abogado?
Doug, what do you need a lawyer for?
Pero, ¿para qué te sirve todo esto, Niccolò?
But what's the point of all this, Niccolo?
¿Para qué Te sirve ella en este estado?
What service is she to you in this state?
¿Para qué te sirve medio millón de libras aquí?
What's the use of a half a million pounds to you out here?
¿Para qué te sirve el CRAI?
What can the CRAI do for you?
¿Pero para qué te sirve?
But what good is it for you?
-Esto que estás haciendo, ¿para qué te sirve?
That's what you're, you know, doing— using it for?
Me preguntaron '¿y por qué tienes esto, para qué te sirve?
They asked me, 'Why do you have this?
¿Para qué te sirve este curso de orientación?
How is this training course helping you?
Word of the Day
naughty