para mañana
- Examples
Así que para mañana, espero ver alguna prueba con corazón. | So tomorrow, I expect to see some evidence with heart. |
Y para mañana al amanecer, estarán en las calles. | And by sunrise tomorrow, they will be on the streets. |
Daniel quiere un informe completo para mañana a esta hora. | Daniel wants a full report by this time tomorrow. |
Tenemos que conseguir un 100 % de concentración para mañana. | We need to get a 100% of concentration for tomorrow. |
El ministro... de justicia está preparando un informe para mañana. | The minister of justice is preparing a report for tomorrow. |
Y esta es tu orden de ejecución para mañana. | And this is your order of execution for tomorrow. |
Y ahora tengo que hacer 50 más para mañana. | And now I have to make 50 more for tomorrow. |
Estaba practicando para mañana y perdí la noción del tiempo. | I was practicing for tomorrow and lost track of time. |
En este mundo, la excursión fue cancelada y reprogramada para mañana. | In this world, the excursion was cancelled and rescheduled for tomorrow. |
Una reunión especial está programada para mañana a las 6 p.m. | A special meeting is scheduled for tomorrow at 6 p.m. |
¿Alguien ha dejado algún mensaje sobre mi entrevista para mañana? | Did anybody leave any messages about my interview for tomorrow? |
Tu arreglo está programado para mañana a las 9:00 a.m. | Your arraignment is scheduled for tomorrow at 9:00 a.m. |
No, solo quería saber que esté listo para mañana. | No, just wanted to know that you're ready for tomorrow. |
Hoy, era muy importante obtener una buena posición para mañana. | Today, it was very important to get a good position for tomorrow. |
El doctor dice que para mañana mis retinas estarán bien. | The doctor says that by tomorrow my retinas will be fine. |
Tenemos que empaquetar 50 de estas cajas para mañana. | We have to fold 50 of these boxes by tomorrow. |
Su Señoría, puedo tener eso para usted para mañana. | Your honor, I can have that for you by tomorrow. |
El Necronomicón debe estar en mis manos para mañana a medianoche. | The necronomicon must be in my hands by tomorrow midnight. |
¿Por qué dejar para mañana lo que puedes hacer hoy? | Why put off till tomorrow what you can do today? |
Si no recaudamos 30 millones para mañana, nos quedamos afuera. | If we don't raise 30 million by tomorrow, we're out. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.