panco

Popularity
500+ learners.
I just wanted to see the face behind panco.
Solo quería ver a la cara detrás de Panco.
I never promised you a job at panco.
Nunca te prometí un trabajo en Panco.
What am I supposed to do at panco?
¿Qué se supone que tengo que hacer en Panco?
What can we at panco do for you?
¿Qué podemos hacer por ti en Panco?
Well, I like panco.
Bueno, me gusta Panco.
What does panco do anyway?
¿Qué hace Panco de todas formas?
Are you a panco person?
¿Eres una persona Panco?
I will do what I can, but I can't guarantee it's gonna be at panco.
Haré lo que pieda, pero no puedo garantizarte que vaya a ser en Panco.
What can we do to make Panco better for you, Greg?
¿Qué podemos hacer para que Panco sea mejor para ti, Greg?
Panco does not have to be run by fear.
Panco no tiene que ser dirigida por el miedo.
You want to get a job at Panco?
¿Quieres conseguir un trabajo en Panco?
I'm going to Panco tomorrow, I told you.
Voy a Panco mañana, te lo dije.
Things are gonna go a little differently around Panco from now on.
Las cosas van a ser un poco distintas en Panco de ahora en adelante.
If we've done that, then if you could please and transfer the money into the Panco account.
Si hemos hecho eso, por favor pasemos a transferir el dinero a la cuenta de Panco.
I want you to tell Wayne to get me a job at Panco, or you're going back to prison.
Quiero que le digas a Wayne que me consiga un trabajo en Panco, o vas a volver a prisión.
I would like to say to you... that Panco hears and understands your grievances... and we're working to get a quick resolution to your concerns.
Me gustaría decirle que Panco escucha y entiende sus penas. Y que estamos trabajando para resolver pronto sus problemas.
Well, if i don't do it and panco collapses, what are we gonna live on?
Bueno, si no lo hago y Panco quiebra... ¿de qué vamos a vivir?
You're a real panco person.
Eres un Panco de verdad.
Word of the Day
to plant