pagáis
Presentvosotrosconjugation ofpagar.

pagar

Pero... esto es más caro que lo que nos pagáis.
But... this is worth more than what you're paying us.
Tengo un medio mejor de cogerlos, si lo pagáis bien.
I have a way better get to them, if you pay well.
O pagáis por los daños o llamo a la policía.
You either pay for this damage or I'll call the police.
¿Cuánto le pagáis a un árbol para que crezca?
How much do you pay to the tree to grow up?
Si es lo que dicen, les pagáis y me la traéis.
If it's what they say, pay them and bring it back.
No puedo hacer más con lo que me pagáis.
I can't do no better on what you people pay me.
Aunque eso no es problema si pagáis.
But that's not a problem if you pay.
¿Cómo y cuándo me pagáis mi comisión?
How and when do I get paid my commission?
¿Me estáis diciendo que todos vosotros pagáis vuestros impuestos?
You're trying to tell me that you all pay your taxes?
Porque, amigo mío obtenéis lo que pagáis.
Because, my friend, you get what you pay for.
O me pagáis ahora o me lo vuelvo a llevar.
Don't move, either you pay now or I'll take it back.
Yo la compro y me pagáis el alquiler.
I'll buy the property, you pay me rent.
Hablando del tema, necesito dinero, ¿cuándo me pagáis?
Speaking of, I need some cash. When do we get paid?
Sí, pero solo si pagáis vosotras.
Yes, but only if you're treating.
Hace tres meses que no pagáis el alquiler.
You haven't paid rent in three months.
Pero nunca pagáis por ello.
But you never pay for it.
Oye, la mayoría de las veces me pagáis por no venir a trabajar.
Hey, most days, you guys pay me not to come to work.
Yo la compro y me pagáis el alquiler. Está claro.
I'll buy the property, you pay me rent.
Quiero decir, indemnizáis a los inversores pagáis una multa o algo así.
I mean, you make restitution to the investors and you pay a fine or something.
¡Y ahora pagáis el precio!
And now you dey pay di price!
Word of the Day
to drizzle