pactar
La última negociación se pactó y firmó en julio de 1990.  | The last negotiation was agreed and signed in July 1990.  | 
Fernando III pactó con los vecinos, que abandonaron la fortaleza.  | Fernando III negotiated with the inhabitants and they left the fortress.  | 
En represalia, Zúrich pactó con los Habsburgo en 1442.  | In retaliation Zürich made a pact with the Habsburgs in 1442.  | 
La dictadura pactó con la Concertación la entrega del poder.  | The dictatorship agreed with the Concertation the handover.  | 
Cuando la tregua se pactó, Estados Unidos la alabó.  | When the truce was declared, the U.S. hailed the step.  | 
Stein am Rhein pactó una alianza similar el 6 de diciembre de 1459.  | Stein am Rhein concluded a similar alliance on December 6, 1459.  | 
Se pactó el reparto equitativo de las ganancias y las pérdidas.  | The agreement was to share the profits and losses equally.  | 
El PSOE pactó con Ciudadanos, pero no logró la abstención de Podemos.  | The PSOE reached agreement with Ciudadanos, but could not get Podemos to abstain.  | 
Así se pactó, y así se logró.  | Thus it is pacted and thus it is achieved.  | 
En otra oficina exterior, el pago inicial se pactó antes de concertarse el acuerdo.  | In another field office, the initial instalment was scheduled before the signing of the agreement.  | 
Esta solución es precisamente lo que Telefónica pactó con la CAF en su Alianza Estratégica firmada en octubre de 2017.  | This solution is precisely what Telefónica agreed with the CAF in its Strategic Alliance, signed in October 2017.  | 
Si están muy cansados, se puede reducir el tiempo de estudio a lo que se pactó inicialmente.  | If children are too tired back at home, adults can reduce the study time from what was initially agreed.  | 
Casi la única excepción es el retrato de los descendientes del Cacique Linares, el jefe indígena que pactó con Roca.  | The only exception being the portrait of the descendants of Cacique Linares, the indigenous chief who compromised with Roca.  | 
El acuerdo de Waziristan Septentrional que se pactó con los ancianos tribales fue, fundamentalmente, un intercambio de paz por desarrollo.  | The North Waziristan Agreement, concluded with the tribal elders, was essentially an exchange of peace for development.  | 
Uno de los líderes tribales que pactó el acuerdo fue posteriormente atacado por fuerzas del Talibán y se encuentra en estado crítico.  | One of the tribal leaders who concluded the pact was subsequently attacked by Taliban forces and is in critical condition.  | 
La semana pasada, el Consejo pactó esta orientación general del paquete legislativo de la Comisión sobre el refuerzo de la gobernanza económica.  | Last week the Council agreed on its general approach to the Commission's legislative package on reinforced economic governance.  | 
También se pactó que la suma invertida se destinaría a satisfacer la cantidad adeudada por concepto de arrendamiento del edificio.  | It was also agreed that the invested money would cover the due costs for the rent of the building.  | 
La continuación de la MINUGUA en Guatemala significa una garantía esencial para alcanzar los objetivos propuestos desde que se pactó la paz.  | Continuing the presence of MINUGUA in Guatemala means an essential guarantee to reach the objectives that have been proposed since the peace was signed.  | 
Marcopolo, (entre los mayores constructores de autobuses del mundo), es otra compañía que pactó compromisos para elaborar carrocerías de autobuses en la isla.  | Marcopolo, one of the largest builders of buses, also signed a contract to build bus bodies in Cuba.  | 
La única que pudo hacer frente a sus fuertes rivales fue la holguinera Llaudy que pactó el armisticio ante la GM Tingjie Lei (2 468).  | The only one that could face their strong rivals was the holguinera Llaudy who agreed the armistice against GM Tingjie Lei (2 468).  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
