pacem

Popularity
500+ learners.
De corazón repetimos: Da pacem Domine.
We repeat from our heart: Da pacem Domine.
Si vis pacem, para bellum ("Si quieres paz, prepárate para la guerra"), se decía antiguamente.
'Si vis pacem, para bellum' ('If you wish for peace, prepare for war') said the ancients.
El Agnus Dei se basa en el conocido canon Dona Nobis Pacem.
The Agnus Dei is based on the well-known canon Dona Nobis Pacem.
En 1920 aparecería la primera encíclica dedicada a la paz jamás escrita por un papa, la Pacem Dei munus, que afirmaba la exigencia de la reconciliación entre vencedores y vencidos.
In 1920 appeared the first encyclical devoted to peace written by a pope, the Pacem Dei munus, affirming the need for a reconciliation between victors and vanquished.
Pero según la Pacem in terris éste es indispensable, estuvo presente en todas las encíclicas sociales anteriores y también, aunque no con estas palabras, está en las siguientes hasta la Caritas in veritate.
It was present in all the preceding social encyclicals and, even if not with the same words, is present in all the later ones, all the way to Caritas in veritate.
Del techo de esta pared cuelga una pancarta de violeta pálido, un tapiz con flecos a los lados y la base y en él está escrito en grandes letras romanas doradas: Rex Deus Regula Urantian Mundi in Sempiternam Pacem.
From the ceiling of this wall hangs a light-violet banner, a tapestry with fringes at the sides and bottom and on it is written in great Roman gilt letters: Rex Deus Regula Urantian Mundi in Sempiternam Pacem.
El 19 de enero pasado, el Ministro de Relaciones Exteriores de la República Argentina, Dr. Rafael Bielsa, le solicitó la circulación, como documento de las Naciones Unidas, de la Encíclica Pacem in Terris, del Papa Juan XXIII.
On 19 January 2004, the Minister for Foreign Affairs of the Argentine Republic, Mr. Rafael Bielsa, requested you to circulate the Encyclical of Pope John XXIII, entitled Pacem in Terris, as a document of the United Nations.
Incluso los antiguos romanos tenían el ensayo de lema: Si vis pacem, para bellum.
Already the ancient Romans had the motto: Si vis pacem, para bellum.
La crítica de Marcel De Corte a la Pacem in terris y los peligros del personalismo.
Marcel De Corte's critique of Pacem in terris and the dangers of personalism.
Véase la Declaración de Malta, aprobada por Pacem in maribus XXXII, en noviembre de 2007.
See the Malta Declaration, adopted by Pacem in Maribus XXXII, in November 2007.
El gobierno quería imponer a sus propios candidatos a través de la asociación filogubernamental Pacem in terris.
The government wanted to impose its own candidates through the pro-government association Pacem in terris.
El Mensaje de este año evoca la encíclica Pacem in terris, en el cuadragésimo aniversario de su publicación.
This year's Message commemorates Pacem in terris on the 40th anniversary of its publication.
Yo había estudiado en su tiempo con atención la Pacem in terris y la Populorum progressio.
I already had studied carefully in its time the Pacem in terris and the Populorum progressio.
Mirando nuestra realidad actual, me pregunto si hemos comprendido esta lección de la Pacem in terris.
Looking at our current reality, I ask myself if we have understood the lesson of Pacem in Terris?
Los aspectos de reforma presentes en la Pacem in terris están bien explicados por los dos artículos publicados en este libro.
The reform related aspects present in Pacem in terris are well explained in the two essays published in this book.
Después, Juan XXIII desarrolló estos temas con amplitud en las admirables Encíclicas Mater et Magistra y Pacem in terris, entre otras.
John XXIII then developed these themes widely, in his admirable encyclicals Mater at Magistra and Pacem in terris, among others.
La Pacem in terris expresa los criterios básicos en términos morales, tales como la verdad, el amor, la libertad, la justicia y la solidaridad.
Pacem in Terris expresses the basic criteria in moral terms as truth, love, freedom, justice and solidarity.
Creo que el mismo camino puede ser recorrido para examinar cualquier documento del magisterio y también la Pacem in terris.
I believe the same road may be travelled in order to examine each document of the Magisterium, and this includes Pacem in terris.
Este era el deseo expresado por Juan XXIII en la Encíclica Pacem in terris, y él había vivido desde dentro la misión diplomática.
This was the wish formulated by John XXIII in the Encyclical Pacem in Terris. and he had been a diplomat himself.
Existe un vínculo intrínseco entre las exigencias de la justicia, de la verdad y de la paz (cf. Enc. Pacem in terris, p. I y III).
There is an intrinsic connection between the demands of justice, truth and peace (cf. Pacem in Terris, I and III).
Word of the Day
to sculpt