- Examples
No one can arbitrarily overstretch the boundaries of consciousness. | Nadie puede arbitrariamente estirar demasiado los límites de la conciencia. |
There is political, logistical, financial and managerial overstretch. | Hay una sobrecarga política, logística, financiera y administrativa. |
Do not overstretch the cable of the loadpin. | No extienda excesivamente el cable del perno de medición de carga. |
They also require that the athlete constantly overstretch (hyperextend) the spine. | Estas actividades también requieren que el atleta constantemente estire (extienda demasiado) la columna vertebral. |
Its accession would overstretch, overstrain, weaken, perhaps even endanger the EU. | Su adhesión supondría estirar, forzar, debilitar y quizá poner en peligro la UE. |
The second cause was imperial overstretch, as defined by historian Paul Kennedy. | La segunda causa fue la sobre expansión, como la definió el historiador Paul Kennedy. |
Don't overstretch your boundaries. | No te esfuerces más allá de tus límites. |
Avoid lying flat on your back for extended periods of time and try not to overstretch. | Evite recostando sobre su espalda por periodos extendidos y trate no estirar demasiado. |
Be careful not to overstretch and cause greater injury to your leg. | No te estires demasiado, ya que esto puede causarle una mayor lesión a la pierna. |
Secondly, we must not overstretch this European Union politically, culturally or geographically. | En segundo lugar, no podemos sobrecargar a esta Unión Europea en el ámbito político, cultural o geográfico. |
Short trips revive the spirit, as long as they don't overstretch the pocketbook. | Los viajes cortos renuevan el espíritu, siempre que no sean una carga para tu presupuesto. |
Butyl rubber tape with overstretch protection layer in accordance with DIN 30672. | Es una cinta de caucho butílico con freno de estiramiento según la normativa alemana DIN 30672. |
The latter constitutes a severe overstretch of the existing medical and logistical capacity of the Mission. | Esto último constituye una grave sobrecarga de la capacidad médica y logística de la Misión. |
Butyl rubber tape with overstretch prevention layer as per DIN 30672. | Es una cinta de caucho butílico con freno de mantenimiento de línea según la normativa alemana DIN 30672. |
Firstly, the 'overstretch' of US forces in the Iraqi debacle and the Middle East. | Primero, por el cansancio de las fuerzas norteamericanas en la debacle iraqui y en Medio Oriente. |
Four Member States advised that they are unable to contribute troops to a multinational force, owing to concerns of overstretch. | Cuatro Estados Miembros informaron de que no podían aportar efectivos para una fuerza multinacional porque temían que ello superaba sus capacidades. |
Reporting obligations under the various MEAs often overstretch the technical and financial capacities of developing country Parties. | A menudo las obligaciones contraídas en los acuerdos multilaterales sobre medio ambiente superan la capacidad técnica y financiera de los países Partes en desarrollo. |
Consequently, the Court may wish not to overstretch its work schedule in the field at any given time. | Consecuentemente, tal vez así la Corte no se sienta impulsada en ningún momento a llevar sus labores en el terreno más allá de lo planificado. |
Pregnant women should pay attention not to overstretch the body - the ligaments around the joints become loose and soft during pregnancy. | Las mujeres embarazadas deben prestar la atención para no estirar demasiado el cuerpo - los ligamentos alrededor de los empalmes llegan a ser flojos y suaves durante embarazo. |
Overstretch of resources also results in implementation lag and overstretch of a mission's duration, which ultimately increases costs. | Exigir demasiado de los recursos da lugar a demoras en la ejecución, y prolongar demasiado la duración de una misión aumenta los costos a la larga. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of overstretch in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
