But you should take the underpass if there is no overpass.
Pero debería tomar el túnel si no hay un puente.
On any bridge or overpass or in any tunnel.
En cualquier puente o paso elevado o en cualquier túnel.
On the road between the two towns, there's an overpass.
En el camino entre los dos pueblos había un paso elevado.
We got the road blocked off, but there's an overpass up ahead.
Tenemos la carretera bloqueada, pero hay un puente más adelante.
Implementation of four viaducts, two underpasses and one overpass.
Ejecución de cuatro viaductos, dos pasos inferiores y un paso superior.
Turn right and go under the overpass for 500 meters.
Gire a la derecha y pase bajo el viaducto durante 500 metros.
The still intact parts of the overpass are above me.
Las partes aún intactas del paso elevado están encima de mí.
The overpass will be replaced with a reconstructed roadway network.
El paso elevado será sustituido por una red de calles reconstruida.
They left her under an overpass for the night.
Lo dejaron bajo un puente para pasar la noche.
Turn right after overpass onto Greig Avenue.
Gire a la derecha después del viaducto en Greig Avenue.
There's a security office overpass the restaurant.
Hay una oficina de seguridad en el pasillo del restaurante.
To rise above or beyond the limits or powers of—to overpass.
Elevarse por encima o más allá de los límites o poderes—sobrepasar.
There's an overpass five miles east of town.
Hay un cruce como a cinco millas al este de la ciudad.
You can't get to that overpass without passing a camera, right?
No puedes llegar a ese puente sin mostrarse en la cámara, ¿no?
The house is right after the overpass.
La casa está justo después del paso elevado.
Turn left and proceed under the overpass.
Gire a la izquierda y pase bajo el viaducto.
Just sitting right there on the overpass, looking at me.
Estaba simplemente ahí parado en el puente, mirándome.
You can take the underpass if there's no overpass.
No puedes cruzar por el puente si no hay un puente.
There will be also added an overpass in the A-32 Motorway.
También se acondicionará un paso superior sobre la autovía A-32.
Arriving in Aguessac turn left before the overpass.
Al llegar a su vez Aguessac la izquierda antes del puente.
Other Dictionaries
Explore the meaning of overpass in our family of products.
Word of the Day
to drizzle