pasar por encima de

El único modo era pasar por encima de él.
Only way in was through him.
Voy a pasar por encima de usted, McCord.
I'm going over your head, McCord.
Lo difícil ha sido sentarme y pasar por encima de la palanca de cambio.
The hard part was getting into the seat, over that gearshift.
Si quieres a Tron, tendrás que pasar por encima de mí.
If you want Tron... you'll have to go through me.
¿Cuántas aves podrán pasar por encima de Grecia e Italia?
How many birds will be able to cross over Greece and Italy?
Esos hombres piensan que pueden pasar por encima de mí.
These men think they can ride roughshod over me.
Oye, vas a tener que pasar por encima de mí primero, colega.
Hey, you're gonna have to go through me first, buddy.
Un tren no puede pasar por encima de mi mano.
A train can't break out of my palm.
Bueno, tendrás que pasar por encima de mí primero.
Well, you're gonna have to get through me first.
Si queréis a Kai, ¡tendréis que pasar por encima de mí!
If you want Kai, you'll have to go through me!
Sería casi imposible pasar por encima de un juez.
This would be almost impossible to get past a judge.
Ambos sabemos que no vas a pasar por encima de mí.
We both know that you're not gonna get past me.
No podemos pasar por encima de las paredes, no importa.
We can't pass over the walls, no matter what we do.
Tienes que pasar por encima de mí, chico del juego.
You have to go through me first, game boy.
Cierto, no les gusta pasar por encima de eso, ¿verdad?
Right, they don't like going over that, do they?
Él tal vez propensa, no queremos pasar por encima de él.
He may be prone, we don't want to step over him.
Si las quieres, vas a tener que pasar por encima de mí.
If you want them, you're gonna have to go through me.
Vas a tener que pasar por encima de mí.
You're just going to have to go through me.
Para atrapar a Xena, tendréis que pasar por encima de mi.
To get to Xena, you'll have to go through me.
Si la quieres, tendrás que pasar por encima de mi cadáver.
If you want her, you got to go through me.
Word of the Day
cliff