overburdened
Past participle ofoverburden.There are other translations for this conjugation.

overburden

An overburdened colon increases the accumulation of toxins in our bodies.
Un colon sobrecargado aumenta la acumulación de toxinas en nuestro cuerpo.
In this situation, many Member States are quite simply overburdened.
En esta situación, muchos Estados miembros se ven sencillamente abrumados.
In a sense, we are all weary and overburdened.
En cierto modo, todos nosotros estamos cansados y sobrecargados.
The General Assembly is clearly overburdened with an ever-expanding agenda.
La Asamblea General está claramente recargada con un programa cada vez más extenso.
The overburdened stomach cannot do its work properly.
El estómago recargado no puede hacer debidamente su trabajo.
A man who is overburdened with karma cannot be brought close.
El hombre que está sobrecargado con su karma no puede ser atraído.
More and more people in Germany are overburdened.
Cada vez más personas en Alemania están sobreendeudadas.
Unable to delegate part of the work, you may be feeling overburdened.
Pudieran estarse sintiendo sobrecargados, incapaces de delegar parte del trabajo.
An impressive minimalist design of the villa is not overburdened with unnecessary details.
Un diseño minimalista impresionante de la villa no está sobrecargado con detalles innecesarios.
It is impossible to do your best work when you are overburdened.
Es imposible dar lo mejor de ti cuando estás sobrecargado.
Solidarity with an overburdened Greece is also hard to find.
La solidaridad con una Grecia desbordada también se hace de rogar.
The European Commission will become overburdened if it pursues its current policy.
La Comisión Europea quedará saturada si se continúa la política actual.
A woman came in, whose soul was overburdened with sin.
Una mujer, cuya alma estaba abrumada por el peso del pecado, entró.
These organisms are overburdened by the demands that the context imposes on them.
Estos organismos se ven sobrecargadas por las exigencias que el contexto les impone.
The sky was overburdened with menacing clouds.
El cielo estaba cargado de nubes amenazantes.
Do the translation services need to be overburdened at this time?
¿Qué necesidad tenemos de sobrecargar los servicios de traducción en este momento?
She's a patriot in her work. That is, she's overburdened.
Es una patriota de su trabajo, Siempre tiene demasiado que hacer,
An unprecedented rise in human population has overburdened ecological and social systems.
Un aumento sin precedentes de la población humana ha sobrecargado los sistemas ecológicos y sociales.
They are overburdened with the expenditures related to personnel costs.
Estos se hallan sobrecargados debido a los gastos relativos a los costes de personal.
This is not just one more burden for already overburdened people and teams.
No se trata de una carga más para personas y equipos ya sobrecargados.
Other Dictionaries
Explore the meaning of overburden in our family of products.
Word of the Day
to drizzle