our grandfather

When our grandfather Amron decided to leave Fez he settled in Sabta.
Cuando nuestro abuelo Amron decidió dejar Fez se instaló en Sabta.
Have you forgotten what happened to our grandfather?
¿Te has olvidado lo que le ocurrió a nuestro abuelo?
The heart of our grandfather beating in our chest.
El corazón del abuelo latiendo en nuestro pecho.
It took our grandfather a long time to bench.
Se llevó a nuestro abuelo mucho tiempo a la banca.
This composition rounds up the chapter about our grandfather.
Esta composición redondea el capítulo sobre mi abuelo.
They say she poisoned her husband, our grandfather.
Dicen que envenenó a su marido, nuestro abuelo.
The man we thought was our father turned out to be our grandfather.
El hombre que creímos nuestro padre resulta ser nuestro abuelo.
And why do not we make him our grandfather?
Y por qué no lo hacemos nuestro abuelo?
He, without wasting a second, calls to a man who could be our grandfather.
Éste, sin perder un segundo, llama a un hombre que podría ser nuestro abuelo.
Dude, that's our grandfather.
Tío, ese es nuestro abuelo.
And we get to meet our grandfather?
¿Y conocer a nuestro abuelo?
I remember seeing the time on our grandfather clock when I walked in.
Recuerdo haber visto la hora en el reloj de nuestro abuelo cuando entré.
The wind that gave our grandfather his first breath also receives his last sigh.
El viento que dio a nuestros abuelos su primer respiro, también recibió su último suspiro.
The wind that gave our grandfather his first breath also receives his last sigh.
El viento que dio a nuestros abuelos el primer soplo de vida también recibe sus últimos suspiros.
As the only grandson of our grandfather, we have inherited a wonderful farm where we work to get earnings.
Como único nieto de nuestro abuelo, hemos heredado una estupenda granja en la que deberemos trabajar para sacar rendimientos.
These were the first tools used by our grandfather, Marcel·lí Farrés Boladeras, to start his adventure 60 years ago.
Estas fueron las primeras herramientas con que nuestro abuelo, Marcel·lí Farrés Boladeras, empezó su gran aventura hace más de sesenta años.
He walks like our grandfather, with his shotgun on his shoulder, trampling the shrubs in the woods of the summer house.
Camina como el abuelo, con su escopeta al hombro y pisando los arbustos del bosque de la casa de verano.
I think some people have trouble riding that fine line, but it's really what our grandfather was best at.
Pienso que a las personas les resulta difícil seguir esa línea sutil, pero es realmente en lo que nuestro abuelo se destacaba.
Part of the 600 acres was acquired by our great-grandfather Estanislado Sandoval in the 1840s and the rest by our grandfather Octaviano.
Parte de los 600 acres fueron adquiridos por nuestro bisabuelo Estanislado Sandoval en la década de 1840 y el resto por nuestro abuelo Octaviano.
We are sorry to be the bearers of sad news, but our grandfather Doe passed away last Saturday from complications following heart surgery.
Sentimos ser los portadores de malas noticias, pero nuestro abuelo Doe falleció el sábado pasado por complicaciones tras una operación de corazón.
Word of the Day
scarecrow