our aunt

They're not our aunt and uncle.
Son no es nuestro tío y tía.
Who has access to our aunt other than the nurses?
¿Quién tiene acceso a nuestra tía, aparte de las enfermeras?
Oh, he's spending some time with our aunt.
Ah, va a pasar un tiempo con nuestra tía.
Do you remember our aunt in Pune?
¿Te acuerdas de nuestra tía en Pune?
You do realize she's not really our aunt?
¿Te das cuenta que no es nuestra tía?
We are going to visit our aunt next Sunday.
El próximo domingo iremos a visitar a nuestra tía.
What if we don't find our aunt?
¿Y si no encontramos a nuestra tía?
From our aunt in Scotland.
De nuestra tía en Escocia.
They said our aunt and Uncle came to pick us up.
Dijeron que nuestros tíos nos vinieron a buscar.
We want to go to our aunt!
¡Queremos ir con nuestra tía!
Our family stayed with our aunt in Fairfield, slightly farther from the flames.
Nuestra familia se quedó con nuestra tía en Fairfield, un poco más lejos de las llamas.
He is a traitor to the water tribe, along with our aunt and uncle.
Ha traicionado a la tribu del agua, así como nuestros tíos.
We came with our aunt. Oh, really?
Hemos venido con nuestra tía. ¿Sí?
We're here visiting our aunt.
Estamos visitando a nuestra tía.
And how about our aunt?
¿Y cómo está nuestra tía?
Have some water first. Are you marrying our aunt?
¿Se va a casar con nuestra tía?
We came to visit our aunt.
Estamos visitando a nuestra tía.
He is a traitor to the Water Tribe, along with our aunt and uncle.
Ha traicionado a la tribu del agua, así como nuestros tíos.
They're also our aunt and uncle.
Porque también son nuestros tíos.
Sue, we're stealing from our aunt, we're lying to our parents— We're in too deep on this. We gotta get out.
Sue, estamos robándole a nuestra tía, mintiendo a nuestros padres... Estamos muy metidos en esto. Tenemos que salir.
Word of the Day
to cast a spell on