Possible Results:
otorgara
-I granted
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofotorgar.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofotorgar.
Futureél/ella/ustedconjugation ofotorgar.

otorgar

Destruir la villa no otorgara ningún saqueo extra.
Destroying a village won't allow looting any extra.
Si usted se lo permite, El se lo otorgara.
If you let Him, He'll give it to you.
Usted puede estar segura de que si ora por eso, El se lo otorgara.
You can be assured that if you pray for that, He will grant it.
Para asegurar estas condiciones previas los peticionarios solicitaron a la Comisión que otorgara medidas cautelares.
To guarantee these prior conditions, the petitioners asked the Commission to grant precautionary measures.
Exhortó al país anfitrión a que reconsiderara su negativa y otorgara los visados.
He called upon the host country to reconsider its refusal and to issue the visas.
Li debían estar fuera de Australia para que se les otorgara el visado.
Li must be outside Australia in order for a parent visa to be granted.
Si rezamos al Señor, todos nuestros errores serán perdonados y se nos otorgara el éxito.
When we pray to the Lord, all our lapses will be forgiven and success is conferred.
¿Cuándo escuchaste que una compañía de celulares te otorgara tres meses de servicio gratuito?
When did you ever hear that a cell phone company would give you three months free service?
Exhortó al país anfitrión a que reconsiderara su decisión y otorgara visados a todos los participantes.
He called upon the host country to reconsider its decision and to issue visas to all participants.
Al final del entrenamiento técnico se le otorgara un Certificado de Cumplimiento de la Formación.
At the end of the technical training you will be awarded a Certificate of Completion of Training.
No, desafortunadamente si su hijo obtiene DACA, no le otorgara ningún estatus o beneficio.
No, unfortunately if you have a child that obtains DACA, their status will not grant you any benefits.
Era común que el Banco otorgara financiamiento a firmas locales que eran ignoradas por la banca privada.
More often than not, the Bank provided financing to local firms that were ignored by the private banks.
Al propio tiempo, a la RSS de Azerbaiyán se le propuso que otorgara una amplia autonomía a Nagorno-Karabaj.
At the same time, the Azerbaijan SSR proposed that Nagorny Karabakh should be granted broad autonomy.
La compañía publicó un estudio de impacto ambiental de 900 páginas para que se le otorgara su licencia.
The company published a 900 page environmental impact study on the basis of which it was granted the licence.
Además, los peticionarios solicitaron a la Comisión que otorgara medidas cautelares encaminadas a hacer efectivo el cumplimiento de las recomendaciones.
The Petitioners also requested the Commission to grant precautionary measures aimed at enforcing compliance of the recommendations.
A veces una persona disfruta perversamente de su condición inferior como si esto le otorgara el sello de desvalido.
Sometimes a person perversely enjoys his inferior state as though it gives him the cachet of the Underdog.
La Secretaria de Cumbres de las Américas promueve la diseminación de su trabajo y normalmente otorgara los permisos de reproducción.
The Summits of the Americas Secretariat encourages dissemination of its work and will normally grant permission promptly.
Que el médico usara un lenguaje claro y simple, diera las noticias directamente y otorgara su completa atención al paciente.
The doctor using simple and clear language, giving the news directly, and giving full attention to the patient.
El líder del grupo, Song Jiang, tenía un deseo: que el emperador les otorgara la amnistía a él y a sus hermanos.
The group's leader, Song Jiang, had one wish—for the emperor to grant amnesty to him and his brothers.
Al otorgar a alguien la flor de la Vida es como si se le otorgara el universo entero en una joya.
Giving Flower of Life to someone you love, is like giving them the whole universe in one jewel.
Word of the Day
oak