Possible Results:
otorgar
Destruir la villa no otorgara ningún saqueo extra. | Destroying a village won't allow looting any extra. |
Si usted se lo permite, El se lo otorgara. | If you let Him, He'll give it to you. |
Usted puede estar segura de que si ora por eso, El se lo otorgara. | You can be assured that if you pray for that, He will grant it. |
Para asegurar estas condiciones previas los peticionarios solicitaron a la Comisión que otorgara medidas cautelares. | To guarantee these prior conditions, the petitioners asked the Commission to grant precautionary measures. |
Exhortó al país anfitrión a que reconsiderara su negativa y otorgara los visados. | He called upon the host country to reconsider its refusal and to issue the visas. |
Li debían estar fuera de Australia para que se les otorgara el visado. | Li must be outside Australia in order for a parent visa to be granted. |
Si rezamos al Señor, todos nuestros errores serán perdonados y se nos otorgara el éxito. | When we pray to the Lord, all our lapses will be forgiven and success is conferred. |
¿Cuándo escuchaste que una compañía de celulares te otorgara tres meses de servicio gratuito? | When did you ever hear that a cell phone company would give you three months free service? |
Exhortó al país anfitrión a que reconsiderara su decisión y otorgara visados a todos los participantes. | He called upon the host country to reconsider its decision and to issue visas to all participants. |
Al final del entrenamiento técnico se le otorgara un Certificado de Cumplimiento de la Formación. | At the end of the technical training you will be awarded a Certificate of Completion of Training. |
No, desafortunadamente si su hijo obtiene DACA, no le otorgara ningún estatus o beneficio. | No, unfortunately if you have a child that obtains DACA, their status will not grant you any benefits. |
Era común que el Banco otorgara financiamiento a firmas locales que eran ignoradas por la banca privada. | More often than not, the Bank provided financing to local firms that were ignored by the private banks. |
Al propio tiempo, a la RSS de Azerbaiyán se le propuso que otorgara una amplia autonomía a Nagorno-Karabaj. | At the same time, the Azerbaijan SSR proposed that Nagorny Karabakh should be granted broad autonomy. |
La compañía publicó un estudio de impacto ambiental de 900 páginas para que se le otorgara su licencia. | The company published a 900 page environmental impact study on the basis of which it was granted the licence. |
Además, los peticionarios solicitaron a la Comisión que otorgara medidas cautelares encaminadas a hacer efectivo el cumplimiento de las recomendaciones. | The Petitioners also requested the Commission to grant precautionary measures aimed at enforcing compliance of the recommendations. |
A veces una persona disfruta perversamente de su condición inferior como si esto le otorgara el sello de desvalido. | Sometimes a person perversely enjoys his inferior state as though it gives him the cachet of the Underdog. |
La Secretaria de Cumbres de las Américas promueve la diseminación de su trabajo y normalmente otorgara los permisos de reproducción. | The Summits of the Americas Secretariat encourages dissemination of its work and will normally grant permission promptly. |
Que el médico usara un lenguaje claro y simple, diera las noticias directamente y otorgara su completa atención al paciente. | The doctor using simple and clear language, giving the news directly, and giving full attention to the patient. |
El líder del grupo, Song Jiang, tenía un deseo: que el emperador les otorgara la amnistía a él y a sus hermanos. | The group's leader, Song Jiang, had one wish—for the emperor to grant amnesty to him and his brothers. |
Al otorgar a alguien la flor de la Vida es como si se le otorgara el universo entero en una joya. | Giving Flower of Life to someone you love, is like giving them the whole universe in one jewel. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
