ostentaban
Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofostentar.

ostentar

Por otro lado, mostraba la vulnerabilidad de poder que ostentaban.
On the other hand, that showed the vulnerability of his powership.
Por otro lado, mostraba la vulnerabilidad de poder que ostentaban.
On the other hand, it showed the vulnerability of the power they held.
Fuertemente armados, ostentaban el símbolo de la organización en llaveros y sombreros.
Heavily armed, they displayed the group's logo on their keychains and hats.
Los clubs nocturnos ostentaban nombres brillantes: Summer, Sevilla, Moulin Rouge, Stars o Beirut.
Nightclubs sported bright alighted names: Summer, Sevilla, Moulin Rouge, Stars or Beirut.
Sin embargo, porque las críticas ostentaban su limpieza y amabilidad, decidimos probarlo.
However, because the reviews trumpeted their cleanliness and friendliness, we gave it a try.
Todas las construcciones eran de piedra, ostentaban gran profusiòn de elementos refinadamente tallados.
All construction was built of stone with elaborately carved elements.
En el campo de batalla, el mando lo ostentaban los comandantes reales.
On the battlefield, the king's commanders led the troops.
Los dos hombres que administraron estos programas tenían nombres similares y ostentaban cargos idénticos.
The two men who administered these programs had similar names and held identical offices and roles.
A finales de la Segunda Guerra Mundial, los EE.UU. ostentaban una posición de poder global sin precedentes.
At the end of World War II, the U.S. held a position of unprecedented global power.
Los coroneles ostentaban un poder considerable, eligiendo al alcalde y exiliando a cualquiera que osara oponerse a ellos.
The colonels wielded considerable power, choosing the mayor and exiling anyone who dared to oppose them.
Estos elegidos, estos representantes del pueblo ostentaban apellidos tan franceses como los de Fould, Cerfbeer, Crémieux, etc.
These chosen ones, these representatives of the people, often took on such French names as Fould, Ceriber, Cremieux, etc.
Mientras ostentaban sus logros sociales, fortalecían un modelo asistencialista y clientelar, y una redistribución de los ingresos desigual.
Although they boasted of their social achievements, they built a clientilist model and boosted the unequal redistribution of wealth.
Cuando las mujeres enviudaban, no les resultaba difícil volver a casarse, especialmente si ostentaban un alto rango.
When women were widowed it was not difficult for them to enter into another marriage particularly if she was of high lineage status.
Se suma, además, la categoría que ostentaban los edificios por el solo hecho de haber sido construidos por los ingleses.
In addition to all this, these buildings boast the category of constructions raised by the English.
Los judíos gozaban de privilegios similares a los disfrutados por los musulmanes, luchaban en los mismos ejércitos y ostentaban cargos gubernamentales.
The Jews enjoyed similar privileges to those held by the Moslems, fought in the same armies and held government office.
Desde este año, los niños y jóvenes de la localidad pueden convertirse en festeros. Un cargo que, hasta ahora, solo ostentaban representantes femeninas.
Starting this year, boys and young men can become festeros, a role which, until now, was only open to female representatives.
Los monos en tropeles, que ostentaban su viveza y sus muecas, no altaban en los bosques, ni los tigres en los juncales.
Agile and grinning bands of monkeys skipped about in the trees, nor were tigers wanting in the jungles.
En buena parte del país, las mujeres ostentaban en el pasado un poder mayor en sus respectivas sociedades que el que tienen hoy en día.
Women in many parts of the country used to have more power in their society than they have today.
Hasta ahora, esta distinción la ostentaban solo la Familia Real española, ya que el Príncipe Felipe y la Infanta Cristina lo son desde la década de los 90.
So far, this distinction is held by only the Spanish royal family as Prince Felipe and Princess Christina are from the 90s.
Estaban orgullosos y felices de su justicia, la ostentaban delante de todos, pero es difícil reconocerlos en la descripción polémica que de ellos hace Mateo.
They were proud and fiery of their righteousness, paraded in front of everyone. It is difficult to recognize them in the controversial description Matthew does of them.
Word of the Day
moss