oscurantista
- Examples
 
La alternativa existe, su posición extremista y oscurantista no debe existir.  | The alternative exists, their position extremist and obscurantist should not exist.  | 
Y no estoy hablando sobre ser quisquilloso o oscurantista.  | And I'm not speaking about being fussy or obscurantist.  | 
Las mujeres son la imagen del Irán fanático y oscurantista de hoy.  | These women are the image of fanatical, obscurantist Iran of today.  | 
Materialmente es un gigante; espiritualmente es un oscurantista primitivo.  | Materially, it is a giant; spiritually, it is a primitive obscurantist.  | 
Se trata de la misma lógica perversa y oscurantista.  | It is the same perverse and obscurantist logic which is at work.  | 
Virginijus fue llamado fanático, oscurantista.  | Virginijus was called a fanatic and an ignoramus.  | 
Hasta el día de hoy, este concepto oscurantista y podrido sigue siendo un fantasma en nuestros cerebros.  | Till today this obscurantist, rotten conception still spooks in our brains.  | 
Su objetivo sería demostrar que Donald Trump, además de misógino, es también un oscurantista.  | It's goal is to show that Donald Trump is not only a misogynist, but also an obscurantist.  | 
Nuestra era moderna tiene ya muy superado un requisito tan arcaico, idiotizante y oscurantista como ése.  | Our modern era is way past any such archaic, stultifying, and obscurantist requirement as that.  | 
En una votación oscurantista, 338 diputados decidieron no dejar ninguna oportunidad a la ciencia.  | By means of this obscurantist vote, 338 Members have decided not to give science any chance whatsoever.  | 
Actualmente, en Argelia, miles de personas inocentes son masacradas en nombre de una ideología islamista oscurantista.  | Today in Algeria thousands of innocent people are massacred in the name of an obscurantist Islamic ideology.  | 
No estamos en una mítica Edad Media cruel y oscurantista, sino en vísperas del siglo XXI.  | We are not in some mythical, cruel and obscurantist Middle Ages but on the threshold of the 21st century.  | 
En otras palabras, para que una estrategia de investigación sea oscurantista debe ser anticientífica y no simplemente no científica.  | To be obscurantist, in other words, a research strategy must be antiscientific rather than merely nonscientific.  | 
Este conflicto y la ideología oscurantista y medieval de los talibanes siguen produciendo sufrimientos indecibles al pueblo afgano.  | This conflict and the Taliban's mediaeval obscurantist ideologies continue to cause untold suffering to the Afghan people.  | 
Lascari había contribuído a sembrar la semilla del Renacimiento de Europa, el fin de una era oscurantista de limitadas percepciones.  | Lascari had contributed to sow the seed of the Renaissance of Europe, the end of an obscurantist age of limited perceptions.  | 
Condena sin reservas el régimen político impuesto por los talibanes, régimen oscurantista y antidemocrático que ninguna costumbre o religión podría justificar.  | Condemns without reservation the political regime imposed by the Taleban, an obscurantist and anti-democratic regime that no culture or religion could justify.  | 
El Grupo Eurologos no necesita mentir al cliente y no está obligado a desempeñar un papel oscurantista en el desarrollo de la profesión.  | The Eurologos Group does not have to lie to the client and is not obliged to play an obscurantist role in the development of its profession.  | 
La última zambullida de Mann en la cultura popular puede parecer monotemática en la superficie pero, apenas removida la tierra oscurantista (¡la fungifobia!  | Mann's latest plunge into popular culture can seem monotonous on the surface, but, as soon as the obscurantist earth (fungiphobia!)  | 
Desde las elecciones manipuladas de junio, hemos sido testigos de un movimiento popular que ha actuado contra la naturaleza represiva, oscurantista y antidemocrática del régimen iraní.  | Since the rigged elections in June, we have witnessed a popular movement against the repressive, obscurantist and anti-democratic nature of the Iranian regime.  | 
La animadora de la asociación Prochoix y periodista del semanario satírico francés Charlie Hebdo, Caroline Fourest, publicó en Ediciones Grasset La Tentation obscurantiste [La tentación oscurantista].  | The presenter of the Prochoix association and journalist for the French satirical weekly newspaper Charlie Hebdo, Caroline Fourest, published in Ediciones Grasset La Tentation obscurantiste [The obscurantist temptation].  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
