uniréis
Futurevosotrosconjugation ofunir.

unir

Todos os uniréis para el Reino de la Inmaculada.
You will all join for the Kingdom of the Immaculate.
Todos ahora os uniréis para divulgar las palabras de penitencia, expiación y sacrificio; el uso diario de los sacramentales.
You will all now unite to spread the word of penance, atonement and sacrifice, the use of sacramentals daily.
¿No os uniréis a Nosotros en la batalla final?
Won't you join Us in this final battle?
¿Es que no os uniréis a Nosotros en esta batalla final?
Won't you join Us in this final battle?
Algunos os uniréis a la multitud, pero otros se quedarán mirando.
Some of you will join the crowd, but some will just watch.
¿Confío en que os uniréis a nosotros?
I trust you will join us?
Confío en que os uniréis todos a este programa con entusiasmo y generosidad.
I am confident that you will all join in this programme with enthusiasm and generosity.
Entonces ¿os uniréis a nosotros?
Then you will join us?
Estáis despertando a vuestros auténticos seres y os uniréis a los que ya han ascendido.
You are awakening to your true selves, and will join those who have already ascended.
Esto os damos en la confianza que os uniréis a Nosotros en la batalla.
This We give you in the confidence that you will join Us in the battle.
Algunos os uniréis a nosotros como Seres Galácticos y como iguales con pleno derecho.
Some of you will join us as Galactic Beings and quite rightly as our equals.
Cuando recuperéis vuestras facultades de plena consciencia, os uniréis a nosotros y comenzaréis vuestro divino servicio a AEON.
Once you regain your full-conscious faculties, you will join with us and begin your divine service to AEON.
Os digo: seréis arrojados y os uniréis a aquellos quienes han recibido una recompensa justa por su engaño.
I say unto you: you shall be cast aside and join those who have received a just recompense for their deception.
Los secretos del espacio se abrirán para vosotros, y muchos os uniréis a nosotros en viajes maravillosos por vuestro sistema solar.
The secrets of space will open up to you, and many of you shall join us for wonderful trips in your solar system.
Primero tenéis que rellenar unos impresos y luego os uniréis al resto para la cena, ¿de acuerdo?
I know you're anxious to see your room, but first, we have some forms to fill out, then we'll join the others for dinner, all right?
Luego, como Seres de luz, os uniréis para asumir alegremente vuestro divino servicio a la fisicalidad y, sobre todo, al Creador.
Then, as a Being of Light you will join us to happily take on your divine service to physicality and, most of all, to the Creator.
Pensad en su necesidad de estar tan preparada como vosotros, porque la Ascensión es un momento en el que os uniréis y ascenderéis como Uno.
Think upon her need to be every bit as ready as you are, as Ascension is a time when you join together and ascend as One.
Luego, como Seres de luz, os uniréis para asumir alegremente vuestro divino servicio a la fisicalidad y, sobre todo, al Creador.Una vez empezadas, las cosas ocurrirán rápidamente.
Then, as a Being of Light you will join us to happily take on your divine service to physicality and, most of all, to the Creator.Once begun, things will move quickly.
Por lo tanto, debéis de tener gran fe en el conocimiento que os uniréis a aquellos quienes estuvieron con vosotros en la tierra, y tendréis el pleno conocimiento de esa reunión.
Therefore, you must have great heart in the knowledge that you will join those who were with you upon the earth, and you will have full knowledge of that meeting.
La Madre Tierra ha dado mucho de ella para la evolución de la Humanidad, ella también está evolucionando y muchos de vosotros os uniréis a ella.
Mother Earth has given much of herself for the evolution of Mankind, and she also is evolving and many of you will join her.
Word of the Day
celery