dar
La mayoría de vosotros os daréis cuenta inmediatamente de la transición de vuestro paso.  | Most of you will immediately realize the transition of your passing.  | 
Ni os daréis cuenta de que estoy aquí.  | You guys won't even notice I'm here.  | 
Ni os daréis cuenta de que estamos aquí.  | You won't even know we're here.  | 
Ya os daréis cuenta cuando yo no esté aquí.  | They will understand that we are no longer there.  | 
Prometedme que no os daréis por vencidos.  | Promise me you won't give up.  | 
Ni os daréis cuenta de que estoy.  | You won't even know I'm here.  | 
Me veréis subida en una silla, tirada por los suelos o no os daréis cuenta de que estaba detrás vuestra;)  | You'll see me up on a chair, or on the floor, or you won't even realize I was behind you;)  | 
Os daréis cuenta de que lo que escribáis vosotros o lo que digáis es mucho más elevado que lo de toda esta gente.  | So, you will realize that what you will write, what you will say is higher than all these people.  | 
Os daréis cuenta de que esto lo conseguiréis más fácilmente dando a los demás, y no esperando conseguir algo de ellos.  | You have to be the Lord of yourself, and in that you should feel so comforted, so happy.  | 
Llegarán horas cuando os daréis cuenta de vuestra degradación.  | There come to you hours when you realize your degradation.  | 
Entonces, vosotros os daréis a los demás como semilla de amor.  | Then you will give it to others as a seed of love.  | 
Algún día os daréis cuenta de que voy en serio.  | Someday you guys are going to realize I'm serious.  | 
Entonces vosotros os daréis a los demás como semilla de amor.  | Then, you will offer it to others as a seed of love.  | 
Y os daréis cuenta que ya no os faltará nada.  | And you will realize you'll want for nothing.  | 
Algún día os daréis cuenta de que soy más hombre que Ferenc.  | One day you will realize that I'm better than your Ferenc.  | 
Ya os daréis cuenta de que soy bastante buena en la oscuridad.  | I think you'll find I'm usually pretty good in the dark.  | 
A su debido tiempo, todos os daréis cuenta de los frutos de vuestra dedicación.  | In due time you will all realize the fruits of your dedication.  | 
Ya os daréis cuenta que en nuestra parampara hay algunos maestros iletrados.  | Therefore we can see in our parampara that there are masters illiterate.  | 
Os prometo que ni os daréis cuenta ni de que estoy aquí.  | I promise you guys won't even know I'm here.  | 
Cuando veáis mis películas luego, os daréis cuenta de que este es un momento especial.  | When you see my movies later, you're gonna realize that this is a special moment.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
