oration

First of all, it's an oration, it's not a final.
Primero de todo, es un discurso, no un final.
First of all, it's an oration, it's not a final.
Primero de todo, es un discurso, no un final.
The afternoon meetings will also be preceded by a brief oration.
También las reuniones de la tarde estarán precedidas por una breve oración.
Perhaps he'll announce it after my oration, she thought.
Quizás lo anuncie después de mi discurso, pensó.
A place of encounter and oration.
Un lugar de encuentro y oración.
Like an oration demo, for example.
Como una demostración de la oración, por ejemplo.
There was something desperate in his oration.
Había algo hasta desesperado en su discurso.
He's delivering an oration in sign language.
Está haciendo un discurso por medio de señas.
Mill's oration is the cultural norm.
La plegaria de Mill es la norma cultural.
The painter, in his oration defended two values that it was considering to be aggrieved parties.
El pintor, en su disertación defendió los dos valores que él consideraba agraviados.
Have you finished your oration?
¿Has terminado tu discurso?
What did the people of Tyre and Sidon say as Herod gave an oration?
¿Qué fue lo que la gente de Tiro y Sidón dijeron cuando Herodes dio su discurso?
Demosthenes decided to prosecute his wealthy opponent and wrote the judicial oration Against Meidias.
Demóstenes decidió presentar una querella contra su rico oponente y escribió el discurso judicial Contra Meidias.
He goes to Belish and begins a long, poetic oration, literally written on his body.
Va a ver a Belish y comienza un largo y poético discurso, literalmente escrito sobre su cuerpo.
The squeak of a pen writing slowly on paper accompanies the oration; there are now two persons.
El chirrido de un bolígrafo escribiendo lentamente sobre papel acompaña el discurso; ahora hay dos personas.
We are making an oration to the people of Planet Earth - have a nice, cozy day.
Estamos haciendo una oración a la población del Planeta Tierra; que tengan un día agradable y acogedor.
It's a beautiful chapter, but I am a bit baffled as to who is doing this oration.
Es un hermoso capítulo, pero estoy un poco desconcertada en cuanto a quién está pronunciando esta alocución.
The President, Sir Ernest Rutherford, represented the Royal Society and made an appreciative oration by the graveside.
El Presidente, Sir Ernest Rutherford, representada por la Royal Society e hizo una oración agradecida por la tumba.
The man of the calf will deliver an oration, not coming to wipe out the French way of life.
El hombre del becerro entregará un oration, No venida para secar la manera francesa de la vida.
He was not making an oration or addressing the applause-meter, the media, or some invisible power from above.
No hacía ninguna oración o comentario al aplausómetro, los medios o algún poder invisible de arriba.
Other Dictionaries
Explore the meaning of oration in our family of products.
Word of the Day
hook