only yours

This is not only yours and Satoko's problem.
No es solo un problema tuyo y de Satoko.
My feelings don't matter, only yours and the other actors.
Ahí no se trata de mis sentimientos, Sino de los actores.
It is only yours by chance.
Solo es tuyo por casualidad.
But I will be so far away. And I want to be only yours.
Pero estaré tan lejos y solo quiero ser tuyo.
Doctor, there were only yours.
Doctor, solo están las suyas.
It is only yours you can know.
Solo puede conocer el suyo.
In any case, the choice is only yours.
En cualquier caso, la elección es solo tuya.
Not only yours, the lady got her eyes on him.
No es solo tuyo. La señora ha puesto sus ojos en él.
The account you create is yours and only yours.
La cuenta que creas es única y exclusivamente tuya.
It is only yours as long as you work on it.
Es solo tuyo mientras tú trabajes en él.
This record is not only yours, we're a team!
¡Este disco no es solo tuyo! ¡Somos un equipo!
But it isn't my Iife that worries me, only yours.
Pero no es mi vida la que me preocupa sino la tuya.
It is only yours as long as you work on it.
Es tuya solo mientras trabajes en ella.
I have the impression she isn't only yours.
Tengo la impresión, que no sean solo los hechos.
I want to be yours, all yours, only yours.
Quiero ser tuya, toda tuya, solo tuya.
I can be yours and only yours.
Puedo ser tuya y solo tuya.
Your dream is only yours.
Tu sueño es solo tuyo.
This life is only yours.
Esta vida es solo tuya.
The fault isn't only yours.
La culpa no es solo tuya.
Your spiritual knowledge is only yours, so you do not need to share it with nade.
Tu conocimiento espiritual es solamente tuyo, así que no necesitas compartirlo con nade.
Word of the Day
ginger