one of these

Popularity
500+ learners.
In one of these kingdoms lived a man called Narradio.
En uno de estos reinos vivĂ­a un hombre llamado Narradio.
This includes owning one of these stunning Marc Jacobs Handbags.
Esto incluye poseer uno de estos impresionantes Marc Jacobs Handbags.
We offer one of these options - Zuma played online.
Ofrecemos una de estas opciones - Zuma jugado en lĂ­nea.
This is my first time at one of these things.
Esta es mi primera vez en una de estas cosas.
Each side is carved to reflect one of these faces.
Cada lado está tallado para reflejar una de estas caras.
Choose one of these beautiful gowns for this lovely princess.
Elija uno de estos hermosos vestidos para esta encantadora princesa.
It's the same story with each one of these women.
Es la misma historia con cada una de esas mujeres.
You can't stop one of these things on the highway.
No puedes detener una de estas cosas en la autopista.
SONNET EAS comes in one of these six base colours.
SONNET EAS viene con uno de estos seis colores base.
We recommend choosing one of these for your first purchase.
Recomendamos elegir uno de estos para su primera compra.
Hmm, one of these pavers is not like the other.
Hmm, uno de estos adoquines no es como la otra.
Write the mail in one of these languages: English, Français.
Redacta el mail en uno de estos idiomas: English, Français.
Park was in one of these camps for three years.
Park estuvo en uno de esos campos durante tres años.
To apply for one of these programs, call (608) 266-4821.
Para solicitar uno de estos programas, llame al (608) 266-4821.
Yeah, she gave one of these to all the players.
SĂ­, le dio uno de estos a todos los jugadores.
Write the mail in one of these languages: English, Français.
Escribe el correo en uno de los lenguajes: English, Français.
Opening one of these files, you can see the result.
Abrir uno de estos archivos, puede ver el resultado.
We have one of these practically every night in Camelot.
Tenemos uno de estos prácticamente cada noche en Camelot.
My brother isn't like every single one of these guys.
Mi hermano no es como cada uno de estos tipos.
And why don't we get married one of these days?
¿Y por qué no nos casamos uno de estos días?
Word of the Day
to wrap