on a farm

A mini-zoo on a farm only 34 km from Riga.
Un mini-zoo en una granja solo 34 km de Riga.
And then he tells me it's lonely on a farm.
Y entonces me dice que está solo en una granja.
Grew up with her grandparents on a farm in Iowa.
Creció con sus abuelos en una granja en Iowa.
But most of us don't live on a farm.
Pero la mayoría de nosotros no vive en una granja.
Jörg Dossenbach grew up on a farm in central Switzerland.
Jörg Dossenbach creció en una finca en Suiza central.
When I was little, my best friend lived on a farm.
Cuando era pequeña, mi mejor amiga vivía en una granja.
And then he tells me it's lonely on a farm.
Y luego me dice que en una granja es solitario.
They need help on a farm near the border.
Necesitan ayuda en una granja cerca de la frontera.
It's easy for things to get infected on a farm.
Es fácil que las cosas se infecten en una granja.
I was born on a farm like my wife, Marie.
Nací en una granja al igual que mi esposa, Marie.
We know his car was recently on a farm.
Sabemos que su auto estuvo hace poco en una granja.
Lucille began life on a farm near Kingfisher, Oklahoma.
Lucille comenzó la vida en una granja cerca de Kingfisher, Oklahoma.
Living and working on a farm is hard work.
Vivir y trabajar en una granja es trabajo duro.
They say she lived on a farm near here.
Dicen que vivía en una granja cerca de aquí.
And you said you lived on a farm near Warsaw?
¿Dijiste que vivías en una granja cerca de Varsovia?
So you could spend all our money on a farm?
¿Para que gastaras todo nuestro dinero en una granja?
It consists of 155m, on a farm and has hydraulic floors.
Consta de 155m, en finca régia y tiene suelos hidráulicos.
If anyone asks, say you live on a farm.
Si alguien pregunta, di que vives en una granja.
The animals living on a farm are the livestock.
Los animales que viven en una granja son el ganado.
I think the Mardon brothers are hiding on a farm.
Creo que los hermanos Mardon se esconden en una granja.
Word of the Day
scarecrow