- Examples
Están omisos muchos de nuestros países del continente. | Many countries of our continent are not among the ratifiers. |
XV- casos omisos de este Estatuto Social. | XV- omissive cases of these Bylaws. |
En ese sentido, no debemos ser omisos. | Accordingly, one should not be negligent. |
Casos omisos a estas normas serán resueltos por el Editor Científico y por la Comisión Editorial. | Cases not listed in these norms will be resolved by the Scientific Editor and the Editorial Board. |
Los hacen omisos, indiferentes, prepotentes y, peor, nos lleva a subestimar el valor y los esfuerzos ajenos. | Make us neglectful, indifferent, arrogant, and worse, lead us to underestimate the value and the efforts of others. |
Por el criterio SEC, Petrobras logró reponer el 125% del volumen producido, omisos los efectos de las desinversiones realizadas en 2018. | According to SEC criteria, Petrobras succeeded to replace 125% of the produced volume, disregarding the effects of divestments in 2018. |
La ley representa una fuente supletoria para todos aquellos acuerdos en donde hay normas poco claras o aspectos omisos en relación con la extradición. | The law represents a suppletive source for all agreements in which the rules are unclear or aspects of extradition are not covered. |
México recibió en el 2016 de sus trabajadores en los EEUU por lo menos 27 mil millones de dólares; no podemos seguir siendo omisos al problema. | Mexico received in 2016 from of its workers in the US close to 27 billion dollars. We cannot continue to be insensible to the problem. |
Muy a menudo, las compañías constructoras le proponen a sus clientes contratos muy simples y estandarizados, los que, en la mayoría de los casos, no reflejan la realidad o no resultan del todo aplicables al proyecto específico y son omisos en muchos aspectos. | Very often, construction companies propose to clients very simple and standard agreements, which in most cases do not fully reflect or apply to the specific project and neglect to address many items. |
Los observadores notaron que, al contrario de lo sucedido en la segunda vuelta de diciembre, los funcionarios de seguridad y electorales fueron omisos en su misión de impedir la actividad proselitista, prohibida en jornadas de votación. | Rakeeb observers noted that, unlike during the second round when some efforts were undertaken to prevent unlawful campaigning, security and election officials rarely intervened to stop such activities. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
