omiso

Ellos hacen caso omiso de este mandamiento, que es muy explícito.
They completely ignore this commandment, which is very explicit.
Sin embargo, Pablo VI hizo caso omiso de la solicitud.
Paul VI however, paid no heed to the request.
El Gobierno del Iraq ha hecho caso omiso de ello.
This fact has been totally flouted by the Iraqi Government.
Se hizo caso omiso de la triste posición de la mujer.
The sad position of the wife was completely ignored.
Nadie hace caso omiso de ella sin exponer su naturaleza esencial.
No one passes by without exposing his essential nature.
Se lo mostró a su esposa y decidió hacer caso omiso.
He showed his wife the message, and decided to ignore it.
Hay otro punto importante de que se hace a menudo caso omiso.
There is another important point which is often over looked.
La KTC no hizo caso omiso de esta posibilidad en su análisis.
The KTC did not disregard this possibility in its analysis.
¿Seguro que quieres hacer caso omiso de su médico, Teddy?
You sure you want to ignore your doctor, Teddy?
Y si se hace caso omiso de la situación real, hay consecuencias.
And if they ignore the real situation, there are consequences.
Desafortunadamente, muchos seguirán haciendo caso omiso de todas las advertencias.
Unfortunately, many people will continue to ignore all the warnings.
La primera línea de defensa es hacer caso omiso de su adversario.
The first line of defense is to ignore your adversary.
Hizo caso omiso de sus problemas cardíacos y... pagó el precio.
He ignored his heart problems and... he paid the price.
En su respuesta, el Gobierno hizo caso omiso de esas denuncias.
In its reply, the Government ignored these allegations.
El Relator Especial ha hecho caso omiso de varios elementos importantes.
The Special Rapporteur had overlooked a number of important elements.
Haciendo caso omiso de estos cambios es un paso hacia mythologization historias.
Ignoring these changes is a step towards mythologization stories.
Hacemos caso omiso de este mandamiento y hacen precisamente estas cosas.
We ignore this command and do precisely these things.
Si falta esa parte, se hará caso omiso del Incoterm.
If that part is missing, the Incoterm will be disregarded.
Abdullah pesa las consecuencias y decidió hacer caso omiso de la carta.
Abdullah weighed the implications and decided to ignore the letter.
Ella hace caso omiso de todas las decisiones que hemos tomado.
She runs roughshod over all the decisions we've already made.
Word of the Day
to drizzle