omiso
Ellos hacen caso omiso de este mandamiento, que es muy explÃcito. | They completely ignore this commandment, which is very explicit. |
Sin embargo, Pablo VI hizo caso omiso de la solicitud. | Paul VI however, paid no heed to the request. |
El Gobierno del Iraq ha hecho caso omiso de ello. | This fact has been totally flouted by the Iraqi Government. |
Se hizo caso omiso de la triste posición de la mujer. | The sad position of the wife was completely ignored. |
Nadie hace caso omiso de ella sin exponer su naturaleza esencial. | No one passes by without exposing his essential nature. |
Se lo mostró a su esposa y decidió hacer caso omiso. | He showed his wife the message, and decided to ignore it. |
Hay otro punto importante de que se hace a menudo caso omiso. | There is another important point which is often over looked. |
La KTC no hizo caso omiso de esta posibilidad en su análisis. | The KTC did not disregard this possibility in its analysis. |
¿Seguro que quieres hacer caso omiso de su médico, Teddy? | You sure you want to ignore your doctor, Teddy? |
Y si se hace caso omiso de la situación real, hay consecuencias. | And if they ignore the real situation, there are consequences. |
Desafortunadamente, muchos seguirán haciendo caso omiso de todas las advertencias. | Unfortunately, many people will continue to ignore all the warnings. |
La primera lÃnea de defensa es hacer caso omiso de su adversario. | The first line of defense is to ignore your adversary. |
Hizo caso omiso de sus problemas cardÃacos y... pagó el precio. | He ignored his heart problems and... he paid the price. |
En su respuesta, el Gobierno hizo caso omiso de esas denuncias. | In its reply, the Government ignored these allegations. |
El Relator Especial ha hecho caso omiso de varios elementos importantes. | The Special Rapporteur had overlooked a number of important elements. |
Haciendo caso omiso de estos cambios es un paso hacia mythologization historias. | Ignoring these changes is a step towards mythologization stories. |
Hacemos caso omiso de este mandamiento y hacen precisamente estas cosas. | We ignore this command and do precisely these things. |
Si falta esa parte, se hará caso omiso del Incoterm. | If that part is missing, the Incoterm will be disregarded. |
Abdullah pesa las consecuencias y decidió hacer caso omiso de la carta. | Abdullah weighed the implications and decided to ignore the letter. |
Ella hace caso omiso de todas las decisiones que hemos tomado. | She runs roughshod over all the decisions we've already made. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.