olorcillo

Hay más que un olorcillo a azufre entre esos dos.
There is more than a whiff of sulfur about those two.
Que está esperando el olorcillo de un nuevo escándalo.
They're just waiting for a whiff of a new scandal.
Que está esperando el olorcillo de un nuevo escándalo.
They're just waiting for a whiff of a new scandal.
Me llego un olorcillo de ella cuando vine la primera vez.
I got a whiff of her when I first came.
Me dieron hoy un olorcillo de la nostalgia.
Today I was given a whiff of nostalgia.
Detecto un olorcillo de flojera, y estás despedido.
I detect a whiff of slacking, you are done.
Recomendaría un olorcillo a gas.
I'd recommend a little whiff of gas.
Hay un cierto olorcillo.
There's a certain whiff.
¿Algún olorcillo a escándalo?
Any whiff of a scandal?
Hay media botella de vino en la mesa y un olorcillo de camembert en el aire.
There's a half a bottle of wine on the table and a whiff of camembert in the air.
A veces creo detectar un olorcillo a cadáveres putrefactos, como si los hubiesen escondido hasta que cese la vigilancia policial.
Sometimes I think I've caught a whiff of rotting corpses, stowed away until police surveillance cools off.
Un buen olorcillo por lo menos le dará una impresión, o la inspección previo qué esperar del vino cuando la probamos.
A good whiff at the very least will give you an impression, or preview of what to expect from the wine when we taste it.
Guiados por el olorcillo del pan recién horneado continuamos hasta la panadería Maestre, que hace pan desde el año 1902.
Guided by the scent of freshly baked bread our route continued to the bakery of Maestre, a local landmark in Cartagena since 1902.
Para todos aquellos que se dirigen directamente a las colinas para que olorcillo difícil de romance, permítanme decir que Mandu es el destino de luna de miel perfecta.
For all those who head straight for the hills for that elusive whiff of romance, let me say that Mandu is the perfect honeymoon destination.
Pero cierra tus ojos por un momento y un olorcillo de especias frescas de un mercado al aire libre y el sonido de un imán llamando a la oración invocarán una imagen como nunca antes has visto.
But just close your eyes for moment and a whiff of fresh spices from an open-air market and the sound of an imam calling the faithful to prayer will conjure an image like you've never seen before.
Pues subí 15 pies en una escala de madera a la tapa de una vieja plataforma, al lado de esta pared de la carne gris coriácea, cogí un buen olorcillo del estiércol animal fresco que despejó inmediatamente mis sinos.
As I climbed 15-feet on a wooden ladder to the top of an old platform, next to this wall of leathery gray flesh, I caught a good whiff of fresh animal dung that immediately cleared my sinuses.
Pasó olímpicamente, dejando un olorcillo a perfume.
She swanned by, trailing a whiff of perfume.
Me llegó el olorcillo de algo delicioso desde el apartamento de alguien.
I caught a whiff of something delicious coming from someone's apartment.
La brisa tiene un olorcillo a madreselva.
There's a whiff of honeysuckle on the breeze.
Leslie percibió el olorcillo de las rosas antes de verlas en el florero en la encimera de la cocina.
Leslie picked up a sniff of the roses before she saw them in the vase on the kitchen counter.
Word of the Day
leftovers