oler
Existe la tradición de que los habitantes del oasis Siwa olieron sal en el templo. | There is a tradition that the inhabitants of the oasis Siwa sniffed salt in the temple. |
Bueno, ¿ya los olieron? | Well, have you smelt them? |
Todos los que estaban allí tienen olor a sangre y los perros no lo olieron. | All those who were there smell of blood but the dogs did not sniff them out. |
Si una mofeta declara, no van a decir que no la olieron. | You can't let a skunk go in the box and then say they didn't smell it. |
¿Cuáles aromas olieron? | What odors did they smell? |
Fue una batalla justa, pero esta vez los del hándicap bajo jugaron mejor (u olieron el chocolate más). | It was a close battle with our lower handicapped players playing the best (or smelling the chocolate) this time. |
También actualizan sus protocolos para asegurarse de que los datos no se pueden olieron y obtenerse por los ojos curiosos de terceros. | They also update their protocols to make sure that data cannot be sniffed and obtained by third-party prying eyes. |
En general, las personas solo pueden hablar sobre lo que saben de primera mano: lo que vieron, escucharon, sintieron, olieron o gustaron personalmente. | Generally, people can only talk about what they know first-hand–what they themselves saw, heard, felt, smelled, or tasted. |
La primera vez que le dije a alguien que las margaritas tenían fragancia no lo podían creer y, entonces, olieron su fragancia y se sorprendieron. | And it is a miracle; the first time when I told somebody that the daisies are fragrant, they couldn't believe it. |
La reacción de las personas mayores ante un trauma incluirá el efecto de lo que vieron, oyeron, sintieron, olieron y la repetición de crisis del pasado. | The reaction of older individuals to a trauma will be influenced by the impact of what they saw, heard, felt, and smelled, as well as by memories of crises in their past. |
Me gustó cómo dijo que las personas blancas que ven esta injusticia no pueden permanecer en silencio como hicieron los buenos alemanes que olieron algo saliendo de los campos de concentración pero no lo denunciaron. | I liked how he brought out that white people who see this injustice can't remain silent, like the good Germans who smelled something from the concentration camps but didn't speak out. |
La nota superior que olieron al comienzo, el verde del césped cortado, así lo llamamos en perfumería —son nombres raros— y a esta la llamaríamos una nota verde, porque huele a algo verde, como césped recién cortado. | The top note that you smelled at the very beginning, the cut-grass green, what we call in perfumery—they're weird terms—and this would be called a green note, because it smells of something green, like cut grass. |
¡Olieron la fragancia de las flores de primavera! | They smelt the fragrance of the spring flowers! |
Olieron el olor de una aventura que muchos no conocían. | They smelt the smell of an adventure that many of them knew nothing about. |
Olieron la gasolina recalentada al alba, con sus más íntimos alcoholes de destilación casera. | They smelled the reheated gasoline at dawn, with its most intimate, home-distilled alcohols. |
Lo olieron en ti. | They smelled it on you. |
Se les pusieron los ojos como platos a todos cuando olieron el estofado. | Everyone's eyes went wide when they smelled the braise. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
