old wreck

You know, I didn't mean it when I called you an old wreck.
Tú sabes que no era en serio cuando dije que eras solo un vejete.
Forgive me, but... What do you need this old wreck for?
Lo sentimos, pero qué hacer con esta ruina?
We're never going to make it to the top of this hill in this old wreck.
Nunca vamos a llegar al final de esta cuesta en esta tartana.
I'm going to have to drive this old wreck until I can afford something better.
Voy a tener que manejar esta carcacha hasta que pueda permitirme algo mejor.
I'm not going on a date with you if you come pick me up in that old wreck.
No voy a salir contigo si vienes a recogerme en ese cacharro.
This pickup truck is junk. - No. The old wreck is the sports car, not the pickup truck.
Esta camioneta es chatarra. - No. El cacharro es el coche deportivo, no la camioneta.
Do you want to buy a new car to replace that old wreck?
¿Usted desea comprar un coche nuevo para sustituir esa vieja ruina?
Well, I don't count, because I'm an old wreck.
Bueno, no te fijes en mí porque yo ya soy un barco hundido.
What is this old wreck?
¿Qué es eso, CB?
It's the postal clerk's old wreck.
Es la mujer del Correo.
When they got there all Frewen and the others could see was the shape of an old wreck which was quite clearly the ship he had been aboard.
Cuando se consiguieron Frewen todos y los otros pudieron ver fue la forma de un antiguo naufragio que fue claramente el barco que llevaba a bordo.
I think we should sell this old wreck for scrap and buy a new car.
Yo creo que deberíamos vender esta catramina como chatarra y comprar un auto nuevo.
This old wreck hardly starts anymore.
A este cacharro le cuesta hasta arrancar.
Word of the Day
celery