ogada
Popularity
500+ learners.
- Examples
Mr. Okonkwo: I see it. Fr. Ogada: What makes you see it? | Sr. Okonkwo: lo veo.Padre Ogada: ¿Qué te hace verlo? |
In the land of Ogada, the women are as ours were long ago. | En la tierra de Ogada, las mujeres son como eran las nuestras... hace tiempo. |
In the land of Ogada, the women are as ours were, long ago. | En la tierra de Ogada, las mujeres son como eran las nuestras... hace tiempo. |
Mr. Okonkwo: You are right there, Father. Fr. Ogada: What to do with this mind? | Sr. Okonkwo: Usted es justo ahí, padre.Padre Ogada: ¿Qué hacer con esta opinión? |
Mr. Okonkwo: I do not know Father. Fr. Ogada: Try to get rid of it. | Sr. Okonkwo: No sé Padre.Padre Ogada: Trate de deshacerse de él. |
Mr. Okonkwo: (laughing) No Father, there was no such thought in my mind. Fr. Ogada: Why? | Sr. Okonkwo: (risas) No Padre, no había tal pensamiento en mi mente.Padre Ogada: ¿Por qué? |
Mr. Okonkwo: To tell you the truth, Father, I would chop off her head! Fr. Ogada: Why? | Sr. Okonkwo: Para decirte la verdad, Padre, quiero cortarle la cabeza!Padre Ogada: ¿Por qué? |
Mr. Okonkwo: It is obvious because our bodies are different. Fr. Ogada: What makes you think so? | Sr. Okonkwo: Es obvio porque nuestros cuerpos son diferentes.Padre Ogada: ¿Qué te hace pensar eso? |
Mr. Okonkwo: Father, this is another medicine which you are giving to me! Fr. Ogada: A greater medicine. | Okonkwo: Padre, esta es otra medicina que usted está dando a mí!Padre Ogada: A mayor medicina. |
I am ready. Fr. Ogada: Did your left hand cut itself or was it the right hand that cut the left? | Estoy listo.Padre Ogada: ¿Su mano izquierda cortada en sí o era la mano derecha que cortó la izquierda? |
Responding to the defence's arguments, the state counsel suggested that Joel Ogada would abscond if released. | Al responder a las razones esgrimidas por la defensa, el fiscal sugirió que Joel Ogada podría fugarse en el caso de quedar libre. |
Mr. Okonkwo: The right tried to stop the flow of blood from the left. Fr. Ogada: Now tell me sincerely, Mr. Okonkwo. | Sr. Okonkwo: El derecho trató de detener el flujo de sangre desde la izquierda.Padre Ogada: Ahora dime sinceramente, señor Okonkwo. |
Mr. Okonkwo: My right hand cut the left. Fr. Ogada: What did your left hand do when the right cut it? | Sr. Okonkwo: Mi mano derecha cortada la izquierda.Padre Ogada: ¿Qué hizo la mano izquierda hacer cuando la derecha lo cortó? |
A court in Garsen upheld the conviction of Joel Ogada of arson under Section 332(a) of the Penal Code. | Una Corte de Garsen confirmó la condena de Joel Ogada por incendio, de acuerdo con lo que dispone la Sección 332(a) del Código Penal. |
Professor Ogada is currently working with WIPO on Choices in Developing IP Policies, a short guide for managers of universities and research institutes. | El profesor Ogada colabora actualmente con la OMPI en una guía breve titulada Choices in Developing IP Policies, destinada a los administradores de universidades y centros de investigación. |
On 16 May 2014, human rights defender Mr Joel Ogada was sentenced to seven years' imprisonment for a conviction of arson. | El 16 de mayo de 2014, el Sr. Joel Ogada, defensor de los derechos humanos, fue sentenciado a siete años de cárcel, acusado de provocar un incendio. |
Joel Ogada is a farmer and member of the Malindi Rights Forum (MRF) working to protect land rights of farmers in Marereni, Kilifi County. | Joel Ogada es campesino y miembro del Malindi Rights Forum (MRF), que trabaja en la protección de los derechos de los campesinos en Marereni, condado de Kilifi. |
Joel Ogada is a farmer and member of the Malindi Rights Forum (MRF) working to protect land rights of farmers in Marereni, Kilifi County. | Joel Ogada es campesino e integrante del Malindi Rights Forum (MRF), que trabaja para proteger el derecho a la tierra de los campesinos de Marereni, condado de Kilifi. |
Joel Ogada is a farmer and member of the Malindi Rights Forum (MRF) working to protect the land rights of farmers in Marereni, Kilifi county. | Joel Ogada es campesino e integrante del Malindi Rights Forum (MRF) que trabaja para la protección del derecho a la tierra de los campesinos en Marereni, condado de Kilifi. |
Professor Ogada, you were instrumental in putting in place a formal policy for dealing with IP issues in Moi University. | Profesor Ogada, usted desempeñó un papel decisivo en la puesta en marcha de una política oficial destinada a abordar las cuestiones relacionadas con la propiedad intelectual en la Universidad Moi. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
