of La Mancha

Popularity
500+ learners.
Trees, shrubs, and herbs are some of the varieties produccidas by the nursery of la mancha, in addition to the cultivation of oaks micorrizada.
Árboles, arbustos y aromáticas son algunas de las variedades produccidas por el vivero manchego, además del cultivo de encinas micorrizada.
The Congress will take place in Alcazar de San Juan Hotel Viñasoro, a complex in the middle of the vineyards of La Mancha.
El congreso tendrá lugar en Alcázar de San Juan en el hotel Viñasoro, un complejo en medio de los viñedos manchegos.
Grandpa's holiday cottages are located in the Sierra del Segura, in Albacete province, between the plains of La Mancha and Murcia orchard.
Las Casas Rurales del Abuelo se encuentran situadas en la Sierra del Segura, en la provincia de Albacete, entre la llanura manchega y la huerta murciana.
Cristina Enea Hotel is located in a strategic location, between the plains of La Mancha and Hoces Júcar and just 20 km from Albacete.
El hotel Cristina-Enea está situado en un lugar estratégico, enclavado entre la llanura manchega y las hoces del Júcar y a tan solo 20 kilómetros de Albacete.
Our location is in the Cotentin, very tourist area of La Mancha.
Nuestra ubicación es en el Cotentin, zona muy turística de La Mancha.
Not to your brave man of La Mancha, but to you.
No a tu valiente hombre de La Mancha, sino que a ti.
This year, I think it's Man of La Mancha.
Este año creo que harán El hombre de La Mancha.
If it isn't the man of La Mancha.
Si no es el Hombre de la Mancha.
What is the status of Airport of La Mancha?
¿En qué situación se encuentra el Aeropuerto de La Mancha?
Don Quixote of La Mancha figurine for decoration.
Figura de Don Quijote de la Mancha para decoración.
Rural Accommodation in the heart of La Mancha. Separate rental rooms.
Alojamiento Rural en el corazón de la Mancha. Alquiler independiente de habitaciones.
Of course not. But you know my man of La Mancha.
Claro que no, pero ya conoces a mi Hombre de La Mancha.
The vast countryside of La Mancha is the realm of creative freedom.
El vasto campo de La Mancha es el reino de la libertad creadora.
One of them is the visit to the windmills of La Mancha.
Una de ellas es la visita a los molinos de la Mancha.
Belmonte Castle, another wonder of La Mancha.
El Castillo de Belmonte, otra maravilla de la Mancha.
If it isn't the man of La Mancha.
Si es el hombre de la Mancha.
We are both men of La Mancha.
Ambos somos hombres de La Mancha.
Of what befell don Quixote with a discreet gentleman of La Mancha.
De lo que sucedió a don Quijote con un discreto caballero de la Mancha.
This hotel offers functional and comfortable accommodation in the heart of La Mancha region.
Este hotel ofrece un alojamiento cómodo y funcional en el corazón de La Mancha.
I want to audition for Man of La Mancha, and I need feedback.
Quiero audicionar para "El Hombre de la Mancha" y necesito consejos.
Word of the Day
Christmas