ocultar
Me ocultaré cada noche en el cementerio hasta que regrese. | I will conceal myself each night in the graveyard until he returns. |
Señor Presidente del Consejo, no le ocultaré mi sorpresa. | Mr President-in-Office, I will not hide my astonishment from you. |
Nena, de aquí en más, no te ocultaré nada. | Baby, from here on out, I hide nothing from you. |
Yo me ocultaré en uno de los autos. | I'll hide in one of the cars. |
No ocultaré que ha sido un caso complicado para la comisión. | I make no secret that this was a difficult case for the committee. |
Y de ahora en adelante, no los ocultaré. | And from now on, I'm gonna let them out. |
¡Jim, no le ocultaré la verdad mas tiempo! | Jim, I will not keep the truth from her any longer! |
Si crees que los perturbo, ocultaré mis piernas. | If you think I'm bothering them, I'll sit on my legs. |
Te he dicho que no te ocultaré más secretos. | I said that I wouldn't keep things from you anymore. |
Solo me ocultaré por un tiempo. | I'll just hide for a while. |
Los ocultaré en el auto. | I'll hide them in the car. |
Sí, me ocultaré en el auto... | You? Sure. I'll hide in the back of the car... |
Lo ocultaré en su coche. | I'll hide that in his car. |
Bien, entonces me ocultaré si es necesario. | Well, I'll hide if I have to. |
No ocultaré el hecho de que también me invade cierta melancolía. | I will not conceal the fact that I am also overcome by a certain wistfulness. |
No. Me ocultaré en el coche. | Nope, I'm gonna be hiding in the back of a car. |
Me ocultaré dentro de la maleta. | I'll lie inside the luggage. |
No ocultaré más mis sentimientos. | I'm not... going to hide my feelings anymore. |
Me ocultaré detrás de ti. | I'm hidin behind you. |
Estoy molesta, pero lo ocultaré. | I'm irritated, but I'll hide it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.