obstar

Sería deseable que el representante del Secretario General indicase cuáles son los problemas que han obstado a la elaboración de un mecanismo de esa índole.
The representative of the Secretary-General should indicate any problems that might have been encountered in developing such a mechanism.
Desde luego, es posible preguntarse si es bueno crear una cuenta especial al margen del presupuesto, que en consecuencia escape a la disciplina presupuestaria - pero ello no ha obstado a que varios organismos especializados eligieran esa fórmula y obtuvieran buenos resultados.
Of course one might ask whether it was a good idea to set up a special account outside the budget which would then not be subject to budgetary discipline; that had not stopped several specialized agencies from opting for that formula and getting good results.
Si bien la consolidación ha mejorado efectivamente la prestación de servicios técnicos en algunos ámbitos, persisten ciertas limitaciones que han obstado a que exista la debida coordinación entre los servicios técnicos y sustantivos y tiene que haber cooperación a alto nivel entre los departamentos objeto de la consolidación.
Although the consolidation has indeed improved the delivery of technical services in some areas, some persisting constraints have hampered proper coordination between technical and substantive services, and high-level cooperation between the departments involved in the consolidation exercise is needed.
Las grandes demoras en la expedición de visados por el Gobierno del Iraq han obstado enormemente a la ejecución eficaz de los proyectos de electricidad en las tres gobernaciones del norte.
Effective implementation of electricity projects in the three northern governorates has been extensively hampered as a result of inordinate delays by the Government of Iraq in the issuance of visas.
Sin embargo, ello no ha obstado para que diversos sectores empresariales, y el mismo Presidente de la República, Armando Calderón Sol, se hayan mostrado en desacuerdo con aspectos cruciales de la Ley del Medio Ambiente (Proceso, 796).
This process has not, however, stopped various business sectors--indeed, the President of the Republic himself, Armando Calderón Sol--from disagreeing publicly with crucial aspects of the Environment Law (see PROCESO 796).
En general, la falta de coordinación y cooperación en la solución de los problemas oceánicos, que requieren una acción intersectorial a todos los niveles, empezando por el nacional, ha obstado para que hubiera ordenamiento de los océanos más eficiente y práctico.
Overall, the lack of coordination and cooperation in addressing ocean issues, which call for a cross-sectoral response at all levels, starting at the national level, has prevented the emergence of more efficient and results-orientated ocean governance.
Word of the Day
cliff