nusrat

Popularity
500+ learners.
I want you to stay here with Nusrat.
Quiero que te quedes aquí con Nusrat.
You don't even want Nusrat to get out of this, do you?
No quieres que Nusrat salga de esta, ¿verdad?
And I'll put Nusrat next to the wife of the Minister of Culture.
Y pondré a Nusrat al lado de la mujer del Ministro de Cultura.
And inside I've just been listening to Nusrat Fateh Ali Khan because he's chaotic.
Y por dentro yo estaba escuchando a Nusrat Fateh Ali Khan porque él es caótico.
But just when I start to think this, I see Nusrat walking into our office.
Pero siempre que empiezo a pensar en decir basta, la veo a Nusrat entrando a nuestra oficina.
Nusrat came in one day to our office with bruises, welts on her arm, back and face.
El día que Nusrat llegó a la oficina tenía moretones y verdugones en los brazos, la espalda y el rostro.
The recent demise of Nusrat Bhutto, former first lady and wife of Zulfiqar Ali Bhutto, was mourned across Pakistan.
El reciente fallecimiento de Nusrat Bhutto, ex primera dama y esposa de Zulfiqar Ali Bhutto, fue llorado en todo el país.
Sidra Majeed and Nusrat Habib of the Agricultural Economics Research Institute (AERI), NARC, will present on gender roles and responsibilities in Pakistan.
Sidra Majeed y Nusrat Habib del Instituto de Investigación Agroeconómica (AERI), NARC, hablarán sobre los papeles y las responsabilidades de género en Pakistán.
In the 5 years that she has been with us, Nusrat had never spoken publicly in a workshop, but was shy and quiet.
En los 5 años que lleva con nosotras, Nusrat jamás había hablado en un taller delante de otras personas: siempre fue tímida y silenciosa.
Front Line believes that the harassment of Nusrat Aliyev is directly related to his wife's peaceful and legitimate activities in defence of human rights.
Front Line considera que el hostigamiento hacia Nusrat Aliyev tiene relación directa con la labor legítima y pacífica de su esposa en defensa de los derechos humanos.
Front Line is concerned following reports received about the harassment of the family of human rights defender Akifa Aliyeva, in particular of her husband Nusrat Aliyev.
Front Line desea manifestar su seria preocupación ante los informes sobre el hostigamiento sufrido por la familia de Akifa Aliyeva, defensora de los derechos humanos, especialmente por su esposo, Nusrat Aliyev.
A very accessible and pleasant person, Clara Sanabras takes time to go back on this collaboration which, just like the collaboration with Rahat Nusrat Fateh Ali Khan, is a real landmark event in James Horner's achievements.
Disponible y cordial, Clara Sanabras se toma la molestia de acordarse de esta colaboración que, a la manera de Rahat Nusrat Fateh Ali Kahn (Las cuatro plumas), señala con piedra blanca la obra de James Horner.
In view of reports of repeated harassment of the Aliyev family and the ill-health of Nusrat Aliyev, Front Line expresses its serious concern for the physical and psychological integrity of Akifa Aliyeva and Nusrat and Javid Aliyev.
En vista de los informes recibidos sobre repetido hostigamiento contra la familia Aliyev y la mala salud de Nusrat Aliyev, Front Line desea expresar su seria preocupación por la integridad física y psicológica de Akifa Aliyeva y Nusrat y Javid Aliyev.
Nusrat can't get him out of her head.
Nusrat no puede quitárselo de la mente.
Word of the Day
to shuffle