notice me

People just don't seem to notice me until I talk.
La gente parece no notarme hasta que hablo.
Did you ever notice me, in times when we crossed?
¿Me llegaste a ver alguna de las veces que nos cruzamos?
They didn't notice me much before that.
No es que me hicieran mucho caso antes de eso.
I would put on at your disposal if you wanted to notice me.
Me pondría a tu disposición si quiere observarme.
And then people started to notice me.
La gente empezó a notarme.
Like Matty McKibben would ever notice me.
Como si Matty McKibben supera que existo.
Fortunately in this chaos, no one will notice me switch to...
Afortunadamente en este caos, nadie notará que me cambio a...
He didn't even notice me until a couple weeks ago.
Ni siquiera me registró hasta hace un par de semanas.
I'm her buddy, so she's never going to notice me.
Soy su amigo, así que nunca va a fijarse en mi.
But since the arm, people don't even notice me.
Pero desde la barrera, la gente ni siquiera me nota.
Fortunately in this chaos, no one will notice me switch to...
Afortunadamente con este caos, nadie notará mi cambio a...
Four years of classes together, and you notice me now?
Cuatro años de clase juntos. ¿Y me haces caso ahora?
This light is only a manifestation to others to notice me.
Esta luz es solo una manifestación para que otros me perciban.
Only this time, I think maybe he'll notice me now.
Solo que esta vez, creo que quizá ahora me verá.
No one would notice me, 'cause I was always there.
Nadie se fijaría en mí, porque siempre andaba por ahí.
Men often meet your gaze but he didn't notice me.
Los hombres a menudo intercambian miradas, pero él no me vio.
But everybody's so busy, they don't even notice me.
Pero todo el mundo está tan ocupado. Ni siquiera me notan.
I think Patsy has finally started to notice me.
Creo que Patsy ha empezado a fijarse en mí.
I was wondering when you were going to notice me.
Me preguntaba cuándo ibas a fijarte en mí.
All with the hope that one day... you would notice me.
Siempre con la esperanza de que un día... te fijaras en mí.
Word of the Day
hook