not valued

Popularity
500+ learners.
Chastity is not valued in our secular culture.
La castidad no es valorada en nuestra cultura secular.
Clearly, we are not valued solely for our reproductive abilities.
Está claro que no se valoran únicamente para nuestras capacidades reproductivas.
But he's not valued, so he's coming here.
Pero no es valorado, por eso esta viniendo aquí.
It is not valued, recognized or respected.
No es valorado, reconocido o respetado.
The power of the will is not valued as it should be.
El poder de la voluntad no se aprecia debidamente.
Health is not valued until sickness comes.
No se valora la salud hasta que viene la enfermedad.
I can tell you that this job is not valued as it really should.
Te puedo decir que este trabajo no se valora como realmente debería.
Those coins are not valued too highly though, ranging only between $0.01 and $0.10.
Esas monedas no se valoran demasiado alto aunque, van solo entre $0.01 y $0.10.
Volunteers can quickly loose motivation if they feel that their work is not valued.
El voluntariado puede rápidamente perder motivación si siente que su trabajo no es valorado.
Girls are not valued here.
Las niñas no se valoran aquí.
Usually the spiritual offering is not valued, since everything invisible is not appreciated.
Usualmente las ofrendas espirituales no son valoradas ya que todo lo invisible no es apreciado.
Women are not valued for their intelligence they are valued for their body or looks.
Las mujeres no son valoradas por su inteligencia, son valoradas por su cuerpo o apariencia.
Accordingly, the Commission cannot rule out that the guarantee was not valued on market terms.
Por ello, la Comisión no puede excluir que la garantía no fuera valorada a condiciones de mercado.
Since the 1960s, free speech and free thought are not valued as they once were.
Desde los años 60, el discurso libre y el pensamiento libre no se valoran como estaban una vez.
This work is often not measured in quantitative terms and is not valued in national accounts.
Esta labor no se suele medir en términos cuantitativos y no se valora en las cuentas nacionales.
Let us not make the conditions of discovery too easy—that which is easy is not valued.
No hagamos tan fáciles las condiciones de los descubrimientos aquello que es fácil no es valorado.
Let us not make the conditions of discovery too easy—that which is easy is not valued.
No hagamos tan fáciles las condiciones de los descubrimientos – aquello que es fácil no es valorado.
Renunciation is worth nothing if the thing that is renounced is not valued.
La renuncia no vale nada cuando no se tiene estima de la cosa a la que se renuncia.
There will be no Power Point, statistics or objective data, as these things are not valued there.
No habrá Power Point, ni estadísticas, ni datos objetivos, porque esto, allí, no se valora.
Even when not valued monetarily, that work satisfies needs and allows for social reproduction to take place.
Se ha argumentado que aunque esta actividad no es valorada monetariamente satisface necesidades y permite la reproducción social.
Word of the Day
corny