not understand

No, you're not understanding, this is a movie .
No, no estás entendiendo, esto es una película.
What about this situation are you not understanding?
¿Qué hay de esta situación que no estás entendiendo?
Are you not understanding what we're doing here?
¿No estás entendiendo lo que estamos haciendo aquí?
What part of this are you not understanding?
¿Qué parte de esto no estás entendiendo?
You're not understanding the logic behind it.
No estás entendiendo la lógica detrás de esto.
No. You're not understanding, Alex, your name is mud.
No, No estás entendiendo, Alex, tu nombre está difamado.
What part of that statement are you not understanding?
¿Qué parte de esa regla no has entendido?
You're not understanding the logic behind it.
No estás entendiendo la lógica detrás de esto.
They're not understanding it's a new system.
No están entendiendo es un nuevo sistema.
What about this situation are you not understanding?
¿De esta situación que no estás entendiendo?
Maybe there's something i'm not understanding.
Tal vez hay algo que no estoy entendiendo.
This is what I am not understanding.
Esto es lo que no estoy entendiendo.
Aren't you just saying it but not understanding it?
¿Lo acaba de decir pero no lo entiende?
You're not understanding what I'm saying.
No estás entendiendo lo que estoy diciendo.
Perhaps it knows, is not understanding, young lady.
Sabe, tal vez no está entendiendo, señorita.
Maybe I'm not understanding the question.
Quizá no estoy entendiendo la pregunta.
No, no, she's not understanding clearly.
No, no, ella no es la comprensión clara.
See, what you're not understanding, this is all I have.
Lo que no estás entendiendo es que esto es todo lo que tengo.
See, it's not understanding what disinfects it.
No es la comprensión lo que lo esteriliza.
What part of "I want nothing to do with you" are you not understanding?
¿Qué parte de "No quiero tener nada que ver contigo" no estás entendiendo?
Word of the Day
clam